Pelourinho // Género "Poetisa" inferioriza? Está em voga dizer uma poeta portuguesa. Ainda esta semana isto se ouviu e leu, no programa Os Grandes Portugueses, da RTP-1. No entanto, a forma poeta, como nome capaz de designar género masculino e género feminino, não se encontra registada em nenhuma gramática ou dicionário. Aprendemos todos na escola que o contraste de género, para além do recurso a formas terminadas em - a (pintor — pintora</... Ana Martins · 21 de janeiro de 2007 · 5K
Controvérsias // TLEBS A «literacia» tornou-se o grande objectivo do ensino Desde que deu uma entrevista ao «Público», publicada dia 6 de Janeiro, a anunciar que a generalização da TLEBS a todo o ensino básico e secundário tinha sido suspensa até se corrigirem as «deficiências», o director-geral da Inovação e Desenvolvimento Curricular, Luís Capucha, nunca mais teve descanso. A que se deve este fogo cerrado de críticas? Porque o assunto é... António Guerreiro · 21 de janeiro de 2007 · 3K
Controvérsias // TLEBS A língua portuguesa como questão de Estado O Estado português está a tratar a questão da Terminologia Linguística para os Ensinos Básico e Secundário (TLEBS) apenas nos planos técnico e administrativo, como sugerem declarações de responsáveis do Ministério da Educação e notas oficiais divulgadas no seu «site». Porém, a Língua Portuguesa é uma questão de Estado e existem fortes razões políticas que justificam a actuação do Governo ao mais alto nível. João Andrade Peres · 21 de janeiro de 2007 · 4K
Controvérsias // TLEBS Ainda a TLEBS A polémica em torno da TLEBS ressente-se aparentemente da muito comum situação portuguesa relativa a alhos e bugalhos...Os defensores da terminologia invocam o rigor científico da sua elaboração à luz da situação actual das teorias e investigações linguísticas; os críticos apontam os inconvenientes que tal mutação (seja em si própria, seja na forma de aplicação) apresenta para o ensino do Português no sensível período do secundário. Ruben de Carvalho · 18 de janeiro de 2007 · 4K
Controvérsias // TLEBS Ministério suspende manuais escolares já adaptados à nova terminologia A adopção dos novos manuais de Português do 8.º ano, adaptados à nova Terminologia Linguística do Ensino Básico e Secundário (TLEBS), foi suspensa, pelo menos por um ano, pelo Ministério da Educação. A decisão, antecedida de negociações sobre a matéria, foi comunicada às duas principais associações de editores de manuais, numa nota onde se... Pedro Sousa Tavares · 17 de janeiro de 2007 · 4K
Controvérsias // TLEBS TLEBS - Um Parecer Moderado A Nova Terminologia Linguística (NTL neste parecer) tem estado submetida a críticas severas, numa controvérsia muito participada. Na janela Controvérsias de Ciberdúvidas, onde estão coligidos vários pareceres publicados, pode avaliar-se como o assunto tem preocupado os interessados. Ora depois de vários meses de estudo da NTL, de ter assistido ao seu último congresso e lido as muitas opiniões pró e contra que sobre o assunto foram publicadas, a opinião final com que fiquei, sem a pretensão de... D´Silvas Filho · 17 de janeiro de 2007 · 4K
Pelourinho Flexissegurança Em declarações1 ao enviado da RTP-1 que acompanha a visita do Presidente da República português à Índia, Cavaco Silva, falando em Goa, referiu-se à flexissegurança (o conceito de mobilidade do mercado de trabalho sem desproteger os trabalhadores), tendo aquela palavra aparecido escrita em legenda da seguinte forma:fexis... José Mário Costa, Maria Regina Rocha · 17 de janeiro de 2007 · 3K
Pelourinho Em que param as modas Já vimos que o discurso publicitário recorre frequentemente a “charadas gráficas”, a combinações de símbolos que exigem decifração e que apelam ao lado visível e auditivo das palavras. Veja-se o exemplo: «i9 (produto TMN). Condensa-se aqui a instigação a uma atitude muito valorizada socialmente: «inove». Capta-se o interesse do consumidor através de uma criação inusitada e divertida. Ana Martins · 15 de janeiro de 2007 · 4K
Controvérsias // TLEBS «A língua não é uma vaca sagrada imutável»?!... Em boa hora apareceu a entrevista da jornalista Bárbara Wong ao director-geral da Inovação e Desenvolvimento Curricular, no dia 5 de Janeiro, porque através dela ganhámos a certeza de que o ensino continua em boas mãos, nomeadamente no que se refere à disciplina de Português. Maria do Carmo Vieira · 14 de janeiro de 2007 · 3K
Pelourinho «Chamar a atenção» e «chamar à atenção» «Filipa tem chamado à atenção do marido para o peso excessivo», escrevia-se no jornal 24 Horas, de 9 de Janeiro p.p. Escrevia-se mal: chamar alguém à atenção é uma forma de dizer que se chama alguém para que preste atenção; e pode também significar repreender, advertir, admoestar. 10 de janeiro de 2007 · 5K