Pelourinho // Pronúncia Bolandas com a IKEA Publicidade na campanha eleitoral adentro A incorreta dicção do nome da multinacional sueca do mobiliário e da decoração voltou a ouvir-se no audiovisual português, nos registos noticiosa sobre uma campanha publicitária… ela mesmo polémica. Nela incluída a errada grafia 75.800 euros. José Mário Costa · 26 de janeiro de 2024 · 2K
Pelourinho // Pronúncia A pronúncia da palavra obus Um erro de leitura grave com uma palavra aguda Não são muitas as palavras de duas sílabas que terminam em -us e se escrevem sem qualquer acento gráfico, como acontece com Jesus, que tem acento tónico na última sílaba, constituindo, portanto, uma palavra aguda (isto é, oxítona). Mas a raridade destes casos não é desculpa para fazer de obus uma palavra grave. Um apontamento de um nosso consulente, o professor João Nogueira Costa. João Nogueira da Costa · 27 de fevereiro de 2020 · 2K
Pelourinho // Pronúncia /Félis/, tal como quer e diz, sempre, António Bagão Félix Erro recorrente nos "media" portugueses A incorreta pronúncia do apelido atleta portuguesa Dulce Félix voltou a ouvir-se, apropósito da sua vitória na pova dos 10 000 metros dos Campeonatos Europeus de Atletismo, em Helsínquia José Mário Costa · 2 de julho de 2012 · 36K
Pelourinho // Pronúncia Um "Rónaldo" pegado de estaca Nada a fazer: o modismo do "Rónaldo", com o o artificialmente aberto, pegou de estaca no audiovisual português. José Mário Costa · 14 de junho de 2012 · 7K
Pelourinho // Pronúncia "Competividade", esse exemplo de poupança silábica Ainda agora [em Portugal] se apontou o mau exemplo das páginas em branco, propositadamente em branco e assim assinaladas, nos boletins dos exames nacionais. Houve quem fizesse as contas e chegasse às mais de duzentas mil folhas desperdiçadas. Obcecados por números e oscilações bolsistas, os críticos não perceberam o “momento Mallarmé” que era oferecido aos alunos. Luís Carlos Patraquim · 29 de julho de 2011 · 5K
Pelourinho // Pronúncia "Oscultar" o país?! Numa entrevista à jornalista Fátima Campos Ferreira, a propósito do seu novo programa, Portugal e o Futuro, composto por um especial informação sobre o estado do país e por um ciclo de entrevistas aos chamados senadores da República, que passa na RTP 1, após o Telejornal, o Diário de Notícias escrevia, na sua edição de 11 de Abril: «A operação informativa Portugal e o Futuro vai oscultar a sociedade e servir de moderadora»! Paulo J. S. Barata · 19 de abril de 2011 · 9K
Pelourinho // Pronúncia Oiçam como o primeiro-ministro diz /Alcaida/!.... /Alcaida/, /Alcaida/, /Alcaida/, repetiu o primeiro-ministro português, José Manuel Durão Barroso, as vezes que aludiu à Al-Qaeda – melhor, à al-Qaeda – no último debate mensal que protagonizou na Assembleia da República, em Lisboa [quinta-feira, 25/03/2004], à volta do Iraque e da forma de fazer frente ao terrorismo islâmico. Do outro lado ... José Mário Costa · 31 de agosto de 2006 · 4K
Pelourinho // Pronúncia A tragédia que voltou a ser "humanitária"... A cobertura das televisões portuguesas da catástrofe que devastou as zonas costeiras de pelo menos dez países da Ásia do Sul e do Sudeste, depois do sismo marítimo ao largo da ilha de Samatra, no penúltimo domingo deste para sempre de tão má memória 2004, trouxe, de novo, a enxurrada dos despautérios destas ocasiões. E lá se voltou a tropeçar na tragédia e na calamidade "humanitária", mais o "terramôto" e "marmôto", os "cadávres" para aqui e os "cadávres" para ali... José Mário Costa · 30 de dezembro de 2004 · 3K
Pelourinho // Pronúncia A mania de se pronunciar à inglesa tudo e nada A mania de se pronunciar à inglesa tudo e nada já levou a absurdos como o "mídia", o “/aiten/” (item, do latim ‘item’) ou o Al-Qaeda. A última, num anúncio que corre actualmente na rádio em Portugal, é dizerem “/saiber(café)/”, em vez do comezinho cibercafé. Como cibernética; ou ciberespaço; ou, já agora, Ciberdúvidas... José Mário Costa · 27 de outubro de 2004 · 5K
Pelourinho // Pronúncia Porquê "peneu"?!!... Pelo amor de Deus, porque temos de ouvir professores (mestres e doutores, inclusive) pronunciando a palavra pneu como se houvesse um e entre o p e o n (assim: "peneu")? E fazem-no de peito cheio!!! Porque não falam "pesicólogo", "pesiquiatra", "peneumologista", "pesicopedagoga", etc? Cf. A pronúncia de obcecado e pneu (em Portugal e no Brasil) + Pronúncia: pneu + Pneu: uma sílaba Milagres Porto Leite · 10 de setembro de 2004 · 10K