Montra de Livros - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Atualidades Montra de Livros
Novidades editoriais (dicionários, gramáticas, publicações científicas, etc.).
Por Licínio Poças

O título não podia ser mais elucidativo. Trata-se de um vade mecum ou, aportuguesando o latinismo, um vade-mécum, «pequeno guia que contém o essencial sobre um assunto». Neste caso, o tema são os lugares-comuns, também conhecidos por outros sinónimos (frase feita, aforismo, cliché), que poderão certamente distinguir-se uns dos outros, se nisso houver interesse teórico. Mas é prático o propósito desta obra, organizada em duas secções: na primeira, apresenta-se um extenso reportório de expressões (...)

Por José Carlos de Almeida

À abrangente bibliografia sobre os erros mais frequentes da língua portuguesa publicada no Brasil e em Portugal, junta-se a primeira contribuição de Angola nesta área sob o título Ensaboado & Enxaguado – Língua Portuguesa & Etiqueta, de José Carlos de Almeida. Embora seja jurista, licenciado em Direito pela UAL de Lisboa, e se apresente como «não formado em Língua Portuguesa», o autor foi docente do ensino secundário e é atualmente docente da Universidade Lusíada de Angola.

Por Magnus Berström e Neves Reis

Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico, já adotado em Portugal no ensino básico e secundário, inúmeras obras de consulta vocacionadas para estudantes, estudiosos e usuários em geral da língua portuguesa tratam de adaptar-se à nova grafia. É o caso do Prontuário Ortográfico e Guia da Língua Portuguesa, de Magnus Bergström e Neves Reis, que, ao chegar à 50.ª edição, se apresenta em conformidade com a referida reforma.

Por Mário Eduardo Viaro

Vista como obsoleta em grande parte do século XX, a etimologia está hoje em franca recuperação, como demonstram trabalhos sobre o inglês, de investigadores como Philip Durkin ou Anatoly Liberman. Com a publicação de Etimologia, Mário Eduardo Viaro, professor da Universidade de São Paulo (USP), junta-se a esta corrente, para salientar a importância da visão diacrónica nos estudos linguísticos, sobretudo quando o exame das palavras tem idiossincrasias que apelam a uma contextualização históri...

Por Kurt Pessek

Da autoria de um jornalista, articulista e escritor brasileiro, estudioso das palavras e das expressões do português do Brasil, este dicionário foi concebido com o objectivo de servir «para duas coisas: lembrar termos brasileiros ao escritor ou mostrar outras expressões, e, também, para ampliar o vocabulário dos estudantes. Os dicionários dão sempre uma oportunidade para o indivíduo conhecer novos termos» (Kurt Pessek).

A Tradição Dicionarística Português-Línguas Modernas
Por Telmo Verdelho e João P. Silvestre (eds.)

Organizado por Telmo Verdelho, professor da Universidade de Aveiro, e João Paulo Silvestre, investigador no Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, este livro reúne doze estudos dedicados à história e contemporaneidade da lexicografia bilingue português-línguas modernas. Uma primeira parte é dedicada à tradição lexicográfica, onde se salienta a importância da dicionarística bilingue português- espanhol e português-italiano. A segunda parte apresenta investigação feita sobre os dicionári...

Por Sandra Duarte Tavares e Sara Leite

Depois de SOS Língua Portuguesa, Sandra Duarte Tavares e Sara de Almeida Leite oferecem a todos os que têm dúvidas sobre o uso correcto do português a oportunidade de se porem à prova, através de exercícios variados, criativos e adaptados às diferentes componentes da língua: ortografia, vocabulário, flexão de palavras, construção de frases, concordâncias, pontuação, e sem esquecer a implementação do novo Acordo Ortográfico, por meio de diversas perguntas especificamente dedicadas às alterações e...

Por Perpétua Gonçalves

Em A Génese do Português de Moçambique, Perpétua Gonçalves descreve o actual processo de nativização do português moçambicano, em estreito contacto com as línguas bantas. O enquadramento geral é o da investigação sobre a relação da mudança linguística com a aquisição da linguagem, associada à discussão da emergência das variantes não nativas das línguas coloniais.

Falar e escrever sem erros
Por Elsa R. dos Santos e D’Silvas Filho

«Tenho dois parentes. Um diz biopsia; o outro, biópsia. Qual é, afinal, a pronúncia correta?», «Em que casos se deve usar “de mais” e quando se pode usar “demais”?», «Por que motivo o encontro vocálico “ai” tem acento em "caíste" e não tem em "cairdes" nem em "cairia"?» são exemplos da selecção das perguntas/respostas (mais de 300) sobre a língua portuguesa desta obra (escrita já segundo as regras do novo Acordo Ortográfico), cujo critério foi ditado pelas dúvidas com que o falante comum se deba...

Atualizada pelo novo Acordo Ortográfico
Por Evanildo Bechara

Obra dedicada «aos colegas de magistério, aos alunos e ao público estudioso de língua portuguesa», esta nova edição (a 37.ª) «revista, ampliada e atualizada» da Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara, editada pela primeira vez em 1961 — e que consta na Montra de Livros (edição de 2002) — sobressai pela «atualização no plano teórico da descrição do idioma» e pelo «enriquecimento por trazer à discussão e à orientação normativa a maior soma possível de fatos gramaticais levantados pelos ...