Carlos Marinheiro - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Carlos Marinheiro
Carlos Marinheiro
100K

Carlos Marinheiro (1941–2022). Bacharel em Jornalismo pela Escola Superior de Meios de Comunicação Social de Lisboa e ex-coordenador executivo do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa. Colaborou em vários jornais, sobretudo com textos de análise política e social, nomeadamente no Expresso, Público, Notícias da Amadora e no extinto Comércio do Funchal, influente órgão da Imprensa até ao 25 de Abril.

 
Textos publicados pelo autor

Pergunta:

Como farmacêutico numa empresa farmacêutica multinacional, e sendo uma das minhas funções a elaboração de procedimentos internos da mesma, deparo-me constantemente com procedimentos que se encontram obsoletos. Desta forma, a minha dúvida incide sobre o acto de tornar algo obsoleto, mais concretamente sobre se existe alguma forma verbal para designar este acto. Isto porque já encontrei escrita, por diversas vezes, a palavra "obsoletar". Esta palavra, ou alguma de efeito semelhante, existe? Ou apenas pode ser empregado o verbo composto "tornar obsoleto"?

Obrigado.

Resposta:

Já encontrou escrita a palavra obsoletar, e o Dicionário Eletrônico Houaiss também a regist{#|r}a, o que, juntamente com o facto de ser uma palavra necessária, como se infere das suas palavras, lhe dá toda a legitimidade.

O dicionário diz que obsoletar vem do «lat[im] obsolēto,as,āvi,ātum,āre, "manchar, sujar, enodoar, macular"»; e significa «tornar obsoleto, arcaico».

Pergunta:

Entendo que a etimologia das palavras traz à tona o seu real sentido. Vou escrever um artigo e preciso da etimologia da palavra escrever. Pesquisei muito via Internet, mas não encontrei algo que me fosse bastante proveitoso. Se puderem me ajudar, estou grata.

Resposta:

A palavra escrever vem do «lat[im] scrībo, is, psi, ptum, ĕre, "marcar com o estilo (ponteiro ou haste de metal), traçar uma linha, marcar, assinalar, gravar, marcar com cunho, desenhar, representar em caracteres, fazer letras, escrever"; (...) ; f[orma] hist[órica] 1544 screueo».

Escrever significa «representar por meio de caracteres ou escrita» e «expressar-se por meio de escrita»; quer dizer ainda «compor (trabalho literário, científico etc.)» ou «narrar, descrever, contar (algo) por meio da escrita». Em informática, também significa «introduzir (informações) em determinado lugar da memória, em fitas magnéticas ou discos».

[Fonte: Dicionário Eletrônico Houaiss]

Pergunta:

Qual é a origem da palavra bordado?

Resposta:

A palavra bordado é, etimologicamente, «part[icípio] de bordar no sentido de "entretecer"; esp[anhol] e port[uguês] ant[igo] broslar, conexo com o cat[alão] brodar, occ[itano] ant[igo] broidar e brodar, fr[ancês] broder, it[aliano] brustare; (...) ; f[orma] hist[órica] sXV borlar, sXV brolado, sXV broslado, 1567 bordar, 1712 bordado».

Por sua vez, bordar deriva do «germ[ânico] *bruzdôn > lat[im] *brosdare, com alt[eração] do grupo raro -sd- para -sl-, donde port[uguês] med[ie]v[al] broslar, depois, com troca de -sl- por -rl-, brorlar e, por dissimilação, broslar; daí, com assimilação do -s- ao -l-,var[iantes] do sXV brollar e sXVI bordar, sempre no sentido de "ornar (pano, estofo, tela) com fios de algodão, lã, ouro etc."; as var[iantes] broslar e bordar coexistem até o sXVIII, quando broslar e der[ivações] caem em desuso; na tradição lexicográfica port[uguesa], este v[erbo] bordar e o v[erbo] homônimo der[ivado] de borda + -ar "seguir junto à borda de, orlar, margear, delimitar as margens" reúnem-se sob um mesmo verbete; o elo semântico entre os dois voc[ábulos] não justifica, porém, que se deixe de levar em conta suas orig[ens] distintas; (...) ; f[orma] hist[órica] sXV borlar, sXV brolado, sXV broslado, 1567 bordado».

O verbo bordar significa «ornamentar pano ou estofo com fios (de algodão, seda, prata etc.), e/ou com elementos decorativos (lantejoulas, pérolas, fitas etc.), passados, à mão ou à máquina, com uma agulha, formando motivos e desenhos» e, em sentido figurado, «fazer como que um bordad...

Pergunta:

No caderno de emprego do jornal Expresso desta semana (edição n.º 1949 — de 6 de Março) na página 37 vem um anúncio a pedir "Podólogo/a". Que profissão é esta? Provavelmente está relacionada com podologia, mas... a palavra existe?

Obrigado.

Resposta:

Sim, «está relacionada com podologia», dado que podólogo (termo da ortopedia) é «aquele que se dedica à podologia»; e esta é o «ramo da ortopedia que se dedica ao exame, diagnóstico, tratamento e à prevenção das doenças do pé; podiatria» [fonte: Dicionário Eletrônico Houaiss].

Pergunta:

Radialista é um profissional da rádio?

Resposta:

Radialista (de radial [= relativo a rádio] + -ista) é um termo do Brasil, e trata-se de «pessoa que se ocupa de assuntos relativos à rádio, como a organização e a execução de programas radiofónicos» ou «locutor da rádio; artista da rádio».

[Fonte: Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora]