«Póvoa de Varzim» e «Póvoa "do" Varzim»
Textos publicados pelo autor
«Póvoa de Varzim» e «Póvoa "do" Varzim»
A expressão «já não é/era sem tempo»
Pergunta: Podiam dizer-me o significado da expressão sublinhada na segunda frase no diálogo?
– Eram dois ladrões. Foram presos na sexta-feira.
– Já não era sem tempo, mas, se calhar, daqui a três ou quatro meses já estão cá fora outra vez e voltam a fazer o mesmo.Resposta: A expressão «já não era sem tempo» (ou, como o verbo no presente, «já não é sem tempo») significa «finalmente», «já estava a demorar», «já tardava».
O Dicionário Houaiss regista como subentrada de tempo a locução «já não ser...
Sudestino e centro-oestino
Pergunta: Se existem os termos sulista, nortista e nordestino para designar os habitantes das regiões correspondentes do Brasil – Sul, Norte e Nordeste –, não seria de bom uso haver também "sudestino" e "centro-oestino" para se referir aos habitantes das outras duas regiões desse país – Sudeste e Centro-Oeste?
Já vi ambos os termos em trabalhos acadêmicos, mas não achei no vocabulário da Academia Brasileira de Letras nem em outro...
A interrogativa «que que é isso?»
Pergunta: Aqui onde moro, temos o hábito de dizer: «Que que é isso?»
Gostaria de perguntar se isso está correto, a repetição do que, se há algum sentido.
(Não sei se ajudaria, mas o primeiro que é pronunciado com e fechado, já o outro como qui.)Resposta: É uma forma popular brasileira de dizer «que é que isso» (ou «o que é que isso»).
No Dicionário Houaiss (s. v. que) observa-se em nota de uso que «[a sequência o...
Uso do auxiliar ter e do pretérito mais-que-perfeito do indicativo
Pergunta: No uso de formas verbais, tenho dúvidas sobre o uso dos verbos ter e haver como auxiliares.
– Em expressões como «Tinha-me preparado para a docência»/ «havia-me preparado para a docência», gostaria de saber se são equivalentes, se se pode usar um verbo ou o outro indistintamente. Neste caso coincidiria com o tempo verbal chamado em espanhol pretérito pluscuamperfecto: «Me había preparado para la docencia».
E também [queria saber] se é equivalente...
