DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Armadilha, armador, trapaça e trapaceiro

Pergunta: Em inglês, há a palavra trapper, e, em espanhol, há a palavra tramposo (ambas seriam, em português, "armadilheiro", por de certo). Armadilha em inglês é trap, e, em espanhol, é trampa. Qual será então o motivo de não haver a palavra "armadilheiro" em português? Embora eu já a tenha visto em certas traduções de histórias em quadrinhos, animações, videogames e jogos de cartas colecionáveis... mas, oficialmente, não existe em nosso idioma!Resposta: Os dados...

Consultório

O uso e as variantes de Bósnia-Herzegovina

Pergunta: Na região balcânica da Europa oriental, há um país cujo nome é Bósnia e Herzegovina. Bósnia” e Herzegovina são, cada uma delas, regiões integrantes diferentes desse país. A dúvida é a seguinte: como me referir a ele? Deverei dizer «visitei a Bósnia e a Herzegovina»? Ou então «visitei a Bósnia e Herzegovina»? Ou ainda «visitei Bósnia e Herzegovina»? O mais comum parece ser que se use a segunda forma, justamente a que me parece menos preferível, já que nela se usa um artigo definido no singular para um nome que, na verdade, tem...

Consultório

«Álcool em gel», «álcool-gel» e «álcool gel»

Pergunta: Em tempos de pandemia do coronavírus, espalha-se rapidamente na imprensa e redes sociais brasileiras as locuções concorrentes "álcool em gel" e "álcool gel". Qual das duas é a correta? Além disso, seria possível a palavra composta "álcool-gel"? Agradeço-lhes de antemão a atenção dispensada e rendo-lhes voto de saúde!Resposta: O tópico não é inequívoco, ou seja, não tem uma única solução. A expressão «álcool em gel» está correta sem sombra de dúvida. O seu plural é «álcoois em gel». Quanto a «álcool gel», não...

Consultório

«Estar de quarentena» e «estar em quarentena»

Pergunta: Em português de Portugal, devemos escrever «estar de quarentena» em vez de «estar em quarentena»? Qual dos dois o mais correto? Antecipadamente grata pela vossa resposta.Resposta: Ambas as construções estão corretas, mas pode dizer-se que a forma mais enraizada no uso é a que exibe a preposição de – «estar de quarentena» –, tal como acontece com outros casos em que figura a mesma preposição: «estar de licença», «estar de férias», «estar de cama». Acrescente-se, aliás, que «de quarentena» é a...

Consultório

A expressão «testar positivo/negativo»

Pergunta: Tendo em conta que o verbo testar é transitivo directo, isso não faz de «positivo» em «testar positivo"»o complemento directo? Não me parece fazer sentido. Testa-se a pessoa, não o resultado, diria eu. Soa-me a um decalque do inglês "test positive for", mas encontram-se tantos exemplos na imprensa, que fico na dúvida. Ficaria muito agradecido se pudessem clarificar esta questão.   O consulente escreve segundo a norma ortográfica de 1945.Resposta: A...
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa