= «Todos os dias é Natal» Pergunta: Diz-se «todos os dias é Natal» ou «todos os dias são Natal»?Resposta: Diz-se da duas maneiras. Considerando que «todos os dias» é sujeito, o verbo fica no plural: 1 – Todos os dias são Natal. Contudo, «todos os dias» pode ser uma expressão adverbial (modificador do grupo verbal) sem preposição, e, nesse caso, o verbo fica no singular, tendo como sujeito «Natal»: 2 – Todos os dias é Natal. Trata-se de uma frase equivalente a: 3 – É Natal todos os...
Textos publicados pelo autor
«Todos os dias são Natal»
= «Todos os dias é Natal» Pergunta: Diz-se «todos os dias é Natal» ou «todos os dias são Natal»?Resposta: Diz-se da duas maneiras. Considerando que «todos os dias» é sujeito, o verbo fica no plural: 1 – Todos os dias são Natal. Contudo, «todos os dias» pode ser uma expressão adverbial (modificador do grupo verbal) sem preposição, e, nesse caso, o verbo fica no singular, tendo como sujeito «Natal»: 2 – Todos os dias é Natal. Trata-se de uma frase equivalente a: 3 – É Natal todos os...
= «Todos os dias é Natal» Pergunta: Diz-se «todos os dias é Natal» ou «todos os dias são Natal»?Resposta: Diz-se da duas maneiras. Considerando que «todos os dias» é sujeito, o verbo fica no plural: 1 – Todos os dias são Natal. Contudo, «todos os dias» pode ser uma expressão adverbial (modificador do grupo verbal) sem preposição, e, nesse caso, o verbo fica no singular, tendo como sujeito «Natal»: 2 – Todos os dias é Natal. Trata-se de uma frase equivalente a: 3 – É Natal todos os...
Ouriço-cacheiro vs. "ouriço-caixeiro"
Pergunta: Existe a variante "ouriço-caixeiro"?
Obrigada.Resposta: Os dicionários não registam «ouriço-caixeiro», o que sugerem que a norma-padrão não a aceita, embora se trate de uma variante popular portuguesa efetivamente usada, provavelmente surgida por deturpação, por perda da noção do significado de cacheiro, palavra que, na oralidade, pode soar como caixeiro. Realce-se, porém, que cacheiro significa «que se esconde» ou «que se enrola», tal como ainda...
«Tomar a medicação» e «fazer a medicação»
Pergunta: Gostaria de ser esclarecido quanto à correcta utilização das expressões «tomar medicação» e «fazer medicação», com apoio nalguns exemplos. São expressões sinonímicas?
Obrigado.Resposta: São efetivamente expressões praticamente sinónimas e corretas, que podem ocorrer em contextos como os seguintes:
1 – «Ainda não tinha começado a tomar a medicação que adormente» (Maria Velho da Costa, Missa in Albis, Lisboa, D. Quixote, 1988, pág. 235, citado pelo Dicionário da Língua Portuguesa...
Autarquia e «autarquia local»
Pergunta: Gostaria de saber se é correto dizer «autarquia local» ou se a expressão é redundante, pois, em meu entender, autarquia já tem um âmbito geográfico restrito a uma localidade.
Obrigado pelo vosso esclarecimento.Resposta: A palavra autarquia está já de tal maneira associada à administração local, que é legítimo pensar-se – como, aliás, o próprio consulente observa – que a expressão «autarquia local» se tornou redundante. Contudo, não se pode afirmar que «autarquia...
Os numerais cardinais especiais par e centena
Pergunta: Estou com algumas dúvidas na identificação de classe de palavras na expressão: «uns pares de centenas de pessoas» – nesta expressão, «centenas» é um quantificador? Ou «uns pares» é quantificador e «centenas» é um nome (coletivo)?!?
Agradeço a vossa atenção.Resposta: Os casos que apresenta correspondem a quantificadores numerais, mas de um tipo especial, que se pode denominar «numerais cardinais especiais».
Ambas as palavras – par e centena – são quantificadores...
