Textos publicados pelo autor
O arabismo suque ou soco
Pergunta: Como devemos escrever em português o nome dos mercados cobertos tipicamente árabes: "souk", "souq", ou "suque"? E como pluralizar a palavra?[...] [E]ncontrei no dicionário da Porto Editora o substantivo soco, com a seguinte definição: «Moçambique: mercado; feira; centro comercial», e com etimologia apontada ao suaíli soko. Será possível que estejam relacionados?Um muito obrigado.Resposta: Tendo em conta a forma francesa souk e as inglesas souk,...
Pixelar e pixelizar
Pergunta: Uma vez que a palavra pixel entrou já no vocabulário português por via da informática e da digitalização e electrónica, é legítimo criar a palavra "pixelar" como verbo e conjugá-lo pelo menos nalgumas pessoas e no infinitivo – a acção de transformar em píxeis?Resposta: É possivel formar o verbo que se refere na pergunta, mas os dicionários já registam pixelizar, o que, por se tratar de forma legítima, dá primazia sobre pixelar.
O dicionário da Porto Editora...
As variantes de quatrilião
Pergunta: A grafia correta é quatrilhão, ou quadrilhão? São sinônimos?Resposta: A palavra em questão tem várias formas, todas legítimas e todas registadas, por exemplo, pelo Dicionário Houaiss: quatrilião, quadrilião, quatrilhão, quadrilhão. De todas estas formas, a mais referida por gramáticas e dicionários é quatrilião.
Cf. Milhões, Mil...
Coirmandade
Pergunta: Gostaria de saber se a palavra coirmandade existe e se se escreve sem o hífen, de acordo com as novas regras ortográficas.
Obrigada.Resposta: Aceita-se a palavra coirmandade como o mesmo que geminação, em referência a um acordo de cooperação entre duas cidades. A palavra não apresenta hífen, tal como não tem agora a palavra coirmão, no contexto do novo acordo ortográfico....
O ditongo oi em lugar de ou
Pergunta: A respeito das perguntas Os ditongos 'ou' e 'oi' e Ouro e oiro, ser-vos-ia possível aprofundarem (há fontes?) essa «pronúncia particular dos judeus»? Neste contexto, que validade científica têm as palavras do gramático:
«Em quanto á substituição de i por u; v. g. em dois, oiro, por dous, ouro, ou coisa, loiro, por cousa, louro, não ha razão para preferir o u, visto ser o i conforme á pronunciação moderna, e existir no latim a substituição inversa, sendo constante que os antigos Romanos escrevião optumus,...
