Textos publicados pelo autor
«Não se enxerga» = «não se manca»
Pergunta: Certa vez, numa conversa com um amigo meu, eu disse «ele não se enxerga», com o sentido de «ele não tem noção do que faz/diz». Ao que o meu amigo respondeu: «Estás a falar segundo o novo Acordo Ortográfico» – já que é um lugar-comum dizer-se que escrever no novo Acordo Ortográfico é escrever como os brasileiros... De facto, reconheço esta expressão mais como brasileira, mas pergunto: é errado em Portugal dizer-se ou escrever-se «ele/ela não se enxerga» com o sentido de «ele/ela não tem noção do que faz/diz» ou «não vê o...
«Dizer para...» e «pedir para...» + infinitivo
Pergunta: Não posso concordar [quando se diz] que é aceitável dizer «eu disse para fazeres isso». Correcto é (e sempre foi assim): «Eu disse que fizesses isso.» E porquê? Porque eu disse: «Faz isso!» Logo, fica: «eu disse que fizesses isso»; mas nunca «eu disse para fazeres isso», pois tal não faria sentido nenhum. Da mesma maneira que se diria: «eu ordenei que fizesses isso», e nunca «eu ordenei para fazeres isso», nem «eu mandei para fazeres isso», mas, sim, «eu mandei que fizesses isso»; pois a ordem, ou o mandado, foi: «Faz isso.» E o...
Gato e gata em referência a pessoas bonitas
Pergunta: Gostaria de saber se em Portugal também se chama alguém bonito de gato ou gata e qual é a origem dessa forma de expressão.Resposta: O uso de gato e gata no sentido que refere é conhecido e tem difusão, mas ainda é considerado como típico do português do Brasil. Não temos fontes que esclareçam como surgiu essa aceção da palavra, mas supomos que tenha sido por metáfora, equiparando a sedução de uma pessoa ao comportamento voluptuoso e muitas vezes...
Clariaudiente
Pergunta: Num livro que estou a rever, a autora escreve «clariaudiente» e precisa que o termo significa o oposto de «clarividente». [...] Este termo existe mesmo?
Muito obrigado. E parabéns pelo vosso trabalho: é uma ajuda preciosa!Resposta: O termo clariaudiente é possível e ocorre mesmo ao lado de clarividente, por exemplo, no Dicionário Houaiss, não como entrada, mas como forma que faz parte do artigo dedicado ao elemento de composição...
A grafia de Mira-Sintra
Pergunta: Como se escreve o topónimo Mira-Sintra (com, ou sem, hífen)?Resposta: Trata-se de um caso cuja grafia ainda não estabilizou, existindo, portanto, pelo menos, duas maneiras de o escrever. Será necessário que a administração fixe a forma do topónimo. De qualquer modo, dois brevíssimos comentários:
1 – A Base XV, 2, do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, determina que se empregue «[...] o hífen nos topónimos/topônimos compostos iniciados pelos adjetivos grã, grão ou por forma verbal ou cujos...
