DÚVIDAS

CIBERDÚVIDAS

Textos publicados pelo autor

Consultório

Radialista

Pergunta: Ao ler uma notícia sobre a doença do António Sala, conhecido como sendo colaborador e locutor da Rádio Renascença, fiquei admirada por lhe atribuirem a profissão de radialista. Será esta uma palavra portuguesa, ou emprestada dos brasileiros? É correcto usá-la na língua portuguesa? Agradecia me dessem uma resposta, se possível.Resposta: À palavra radialista é realmente atribuída origem brasileira, o que só por si já a faz pertencente à língua portuguesa (cf. Grande...

Consultório

O sentido da palavra viés

Pergunta: A palavra viés pode ser usada (no contexto de ciências experimentais e estatística) com o sentido de erro sistemático originado por causas alheias ao normal desenrolar das experiências? (Isto é, o que em inglês se chama bias.)Resposta: É legítimo usar viés com o significado descrito na pergunta, uma vez que a palavra se encontra assim definida, por exemplo, no Dicionário Houaiss: «tendência geral ou determinada por forças externas. Ex.: o viés...

Consultório

A pronúncia do nome Eduardo

Pergunta: Como se deve pronunciar o nome Eduardo? É correto dizer "Iduardo"? Muito obrigado.Resposta: Em Portugal, é correto dizer "iduardo". Tradicionalmente, no começo de palavra, em sílaba átona pré-tónica, um e é pronunciado ou lido como [i] — embora haja exceções. Não é, contudo, o caso de Eduardo, normalmente "Iduardo", talvez mais entre os falantes mais velhos do que entre os mais novos....

Consultório

A pronúncia de envelhecimento

Pergunta: Qual é a forma correta de pronunciar-se a palavra envelhecimento: com o e aberto em "envèlhecimento", ou fechado?Resposta: No português europeu, a pronúncia-padrão apresenta dois ee mudos (e não fechados) na sequência silábica átona -velhe- da palavra envelhecimento, conforme a transcrição fonética do dicionário da Academia das Ciências de Lisboa ([ẽvɨʎɨsiˈmẽtu]; ver também Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da...

Consultório

A regência do verbo desabafar

Pergunta: «"Mas em que raio de complicação é que nos fomos meter!?" — desabafou o Silva para/ao/com o Fagundes.» Deve-se escrever: «desabafou para», «desabafou ao», «desabafou com»? Muito obrigado.Resposta: Recomenda-se «desabafar com» (cf. Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses, Coimbra, Livraria Almedina, 1994, de Winfried Busse, e Vocabulário — Regime Preposicional de Verbos Lisboa, Didática Editora, de Cármen Nunes e Leonor Sardinha)....
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa