Pergunta:
Sempre ouvi falar do Sultanato do Omão, mas recentemente parece que em todo o lado se diz Omã. Não será isto uma influência do português do Brasil, já que temos também o caso Irão/Irã?
Resposta:
Omã é como registam todos os prontuário ortográficos e o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (onde se refere a razão desta grafia: um nome com origem no francês Oman e este do árabe oman).