(e não «a distância») Contestando a tese contrária – cf. Textos Relacionados –. Maria Regina Rocha considera que «à distância» é a expressão correcta por três razões. Deverá dizer-se «ensino à distância», ou «ensino a distância»? Considero que «ensino à distância» é a construção correcta. A expressão «à distância» ou constitui uma locução adverbial (ex.: «À distância, o general observava atentamente a movimentação das tropas»), ou faz parte de uma locução prepositiva (ex.: «Estavam à distância de 200 metros do...
Textos publicados pela autora
Três razões para ser «à distância»
(e não «a distância») Contestando a tese contrária – cf. Textos Relacionados –. Maria Regina Rocha considera que «à distância» é a expressão correcta por três razões. Deverá dizer-se «ensino à distância», ou «ensino a distância»? Considero que «ensino à distância» é a construção correcta. A expressão «à distância» ou constitui uma locução adverbial (ex.: «À distância, o general observava atentamente a movimentação das tropas»), ou faz parte de uma locução prepositiva (ex.: «Estavam à distância de 200 metros do...
(e não «a distância») Contestando a tese contrária – cf. Textos Relacionados –. Maria Regina Rocha considera que «à distância» é a expressão correcta por três razões. Deverá dizer-se «ensino à distância», ou «ensino a distância»? Considero que «ensino à distância» é a construção correcta. A expressão «à distância» ou constitui uma locução adverbial (ex.: «À distância, o general observava atentamente a movimentação das tropas»), ou faz parte de uma locução prepositiva (ex.: «Estavam à distância de 200 metros do...
Sobre os substantivos epicenos e marcação de género
Pergunta: Porque é que em relação a alguns animais não se marca o género?Resposta: Na generalidade dos substantivos que designam um ser animado (pessoa ou animal), o género gramatical (masculino ou feminino) corresponde a uma distinção de sexo (exemplos: «o menino», «a menina»; «o gato», «a gata»). O género gramatical (o estabelecido pelos morfemas da palavra) corresponde normalmente ao género natural (o que se fundamenta no sexo dos seres).
No entanto, muitos dos substantivos que designam animais (a maior parte) têm apenas...
A concordância com um substantivo epiceno («a hiena é meu empregado»)
Pergunta: Numa fábula que li aparece a seguinte frase: «A hiena é meu empregado e faz o que lhe mando.»
A minha dúvida prende-se com o género do adjectivo relativamente ao nome que é epiceno.Resposta: Esta dúvida é muito interessante, pois, aparentemente, parece que há um erro de concordância, mas, tratando-se de uma fábula escrita, como poderia surgir tal erro? Incorrecção, ou não?
Em primeiro lugar, esclareçamos que a palavra empregado nesta frase não é um adjectivo, mas um substantivo, o que se pode ver pelo uso do possessivo...
Sobre o comparativo do adjectivo diferente
Pergunta: Pode dizer-se, em português, que «uma coisa é ligeiramente diferente», que é «muito diferente» ou «um pouco diferente», mas está correcto dizer-se que «uma coisa é mais ou menos diferente do que outra»? E porquê? A mim não soa bem dizer «mais diferente», mas quando recorro à gramática para tentar perceber porquê, não encontro explicação.
Obrigada.Resposta: Os adjectivos podem ser modificados por advérbios, mas a ligação de um determinado advérbio a um adjectivo tem que ver com o valor semântico deste. Assim, há...
A origem da expressão tropa-fandanga
Pergunta: Gostaria de saber por curiosidade qual a origem da expressão tropa-fandanga.
Obrigada.Resposta: O termo tropa-fandanga é formado de duas palavras: o substantivo tropa e o adjectivo fandanga.
Tropa é um termo oriundo do francês troupe, redução de troupeau, «rebanho» (final do séc. XII), provavelmente do latim turba, «multidão em desordem ou movimento». Começou por designar um bando de animais e uma grande quantidade de pessoas juntas, uma multidão. No século XV, já a palavra era utilizada como designação de...