Textos publicados pela autora
Se como sujeito indeterminado
Pergunta: No livro didáctico Português sem Fronteiras II (COIMBRA, Isabel; Coimbra, Olga Mata, 65), há uma frase em que se diz: «Por isso tem de se telefonar para se saber a que dias é que há espectáculo.»
Gostava de saber se o primeiro se desta frase é partícula apassivante, ou símbolo de indeterminação do sujeito.
Se este se for apassivante, onde está o sujeito da frase?
Ou será que o verbo telefonar pode ser considerado como intransitivo e o...
Tempos verbais compostos
Pergunta: Perante a resolução de uma ficha de trabalho de um manual fiquei com dúvidas perante os seguintes tempos verbais: «ter sonhado»/«havia sonhado»/«estava sonhando»/«ter estado».
No 1.º caso, «ter sonhado» e «havia sonhado», há alguma razão especial para escolher o auxiliar ter ou o haver?
Como classifico estas formas verbais? São tempos compostos? «Ter sonhado» – está no infinitivo pessoal composto? (Não faço referência ao tempo e ao modo!? – é uma forma não finita).
Também não sei muito bem explicar esta...
A palavra ortotipografia
Pergunta: Gostaria de saber se a palavra ortotipografia existe em português. Refere-se à combinação das regras ortográficas e tipográficas e, no universo do design gráfico e editorial, faz já parte da gíria profissional. Procurei em vários dicionários e não obtive resultados, a não ser noutras línguas, como o espanhol. Martinez de Sousa, por exemplo, define ortotipografía como um conjunto de regras estéticas e de escrita tipográfica que se aplicam à apresentação dos elementos...
Sobre a pronúncia correta
Pergunta: Pode dizer-me, por favor, como pronunciar corretamente as palavras maiúscula e maioria? Deve-se fazê-lo abrindo a vogal a, ou não?
E no caso de letivo, será correto pronunciar como se de um e fechado se tratasse?
Eu digo economia, mas, por vezes, ouço "ecònomia"; qual das duas pronúncias é a correta?Resposta: Nos dialetos setentrionais em geral, diria que há tendência para abrir mais as vogais átonas de maiúscula e maioria do que nos dialetos centro-meridionais e, portanto,...
O significado de «a quem não ande ao tento de»
Pergunta: Na linha dois do primeiro parágrafo do romance A Viagem do Elefante, de José Saramago, encontramos a expressão «... a quem não ande ao tento da importância das alcovas...». Qual o significado desta expressão?Resposta: O nome tento tem, entre outros significados, os de «cuidado, atenção; tino, juízo», sendo fácil intuir a sua relação etimológica com o adjetivo atento.
A expressão «andar ao tento de» significa o mesmo que «andar atento a», ou «dar atenção a»....