Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Área linguística: Semântica
Jessica Baía Estudante Baía, Brasil 6K

Eu quero a ajuda de vocês para esclarecer uma dúvida.

Tenho um trabalho de Português para fazer e lá pedem uma frase com o advérbio de negação não. Mas que nessa frase ele não tenha ideia de negação. Por favor, me digam uma frase onde isso acontece.

Obrigada.

Paulo Oliveira Estudante Abrantes, Portugal 4K

Poderia empregar exuviabilidade com um sujeito humano?

Esta dúvida surgiu após ter visto assemântica no Dicionário Houaiss, que dizia: «assemântica: ling: que por violar as regras semânticas de uma língua, não é semanticamente interpretável, ou seja, não faz sentido, pelo menos no mundo real e no nível denotativo (diz-se da frase): por ex. “o livro abocanhou a tempestade” fere as regras de combinação entre palavras que dizem que abocanhar exige um sujeito animado e um objecto directo sólido .»

Obrigado.

Carla Resende Professora Coimbra, Portugal 5K

Vamos ter dois dias consecutivos de actividades no âmbito de Língua Portuguesa. Podemos dizer "díudo/diúdo" da Língua Portuguesa?

Débora Melo Jornalista Salvador, Brasil 8K

Como utilizar corretamente os verbos ia/iria nas frases?

Qual a opção correta?

«Se Jorge Amado estivesse vivo, ele iria adorar», ou «Se Jorge Amado estivesse vivo, ele ia adorar»?

Obrigada.

Fernando Bueno Engenheiro Belo Horizonte, Brasil 5K

«Terá havido anteriores indícios, para os quais uma traiçoeira insensibilidade me tornou cego?»

No período acima, é possível usar «me tenha tornado cego», em vez de «me tornou cego»?

Obrigado.

Paulo Tomé Professor Viana do Castelo, Portugal 4K

Em Lisboa, há uma rua chamada Regueirão dos Anjos.

O que significa a palavra regueirão?

António David Escritor Lisboa, Portugal 22K

Gostaria de saber como se classificam os substantivos que não admitem o plural, existindo apenas na forma singular. Existe um termo técnico para tais palavras, como, por exemplo "Jeovás" ou "Nokias" (marca de telemóvel)?

Vânia Cruz Estudante Porto, Portugal 9K

Gostaria de saber o campo semântico da palavra pão.


Ana Rita Sousa Jurista Alenquer, Portugal 3K

Estou no emprego e, aqui, não disponho de nenhum dicionário de língua portuguesa em papel. O regulamento do actual Código do Trabalho refere como trabalho de «risco elevado» o trabalho hiperbárico. Pesquisei a palavra no Priberam e também no vosso site, mas em nenhum dos casos a palavra hiperbárico foi reconhecida.

Peço a vossa ajuda para esclarecer.

Maria Ferreira Professora Zurique, Suíça 44K

Gostaria de saber o significado destes provérbios:

«Quem tem telhados de vidro não atira pedras ao do vizinho.»

«A perseverança tudo alcança.»