DÚVIDAS

A acentuação de harpia
Trata-se não de uma pergunta, mas de um comentário relativo à resposta n.º 16831. Independentemente de como se escreve em português, harpia NÃO pode ter a sílaba tônica no i (“harpía”), porque vem do grego ἅρπυιαι, que transliterado é Hárpuia, Ou seja, com a tônica na primeira silaba. Essa coisa de chamarem o bicho de “harpía” (e não “hárpia”, como é o correto) vem da subserviência aos documentários de língua inglesa, onde, efetivamente, se deforma a palavra, retirando da primeira sílaba o elemento tônico e transferindo para a segunda, produzindo essa deformidade que é “harpía”(!). Tanto é assim, que, antes desses documentários mal traduzidos, ninguém chamava de “harpía” o nosso gavião de penacho. Para se conhecer realmente a palavra, o fundamental é ir à raiz da mesma. No caso, o grego. Então, amigos, não é “harpía”, é hárpia.
A preposição sobre com os verbos pesquisar, consultar e assessorar
Minha dúvida é acerca da transitividade dos seguintes verbos: pesquisar, consultar (consultor/consultoria) e assessorar (assessor/assessoria). Por exemplo, em frases como estas: 1. O rapaz pesquisou sobre direito constitucional. A preposição sobre introduz objeto indireto, ou adjunto adverbial? É correto usar a preposição sobre? E agora os verbos consultar e assessorar, quando utilizados com relação à profissão de assessor e consultor, em frases como: 2. A profissional consultou a empresa X sobre as suas finanças. 3. A profissional assessorou a empresa X sobre as suas finanças. Nessas frases 2 e 3, a preposição sobre introduz um objeto indireto, ou um adjunto adverbial? Muito obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa