A etimologia da palavra creche
Sabem a origem etimológica da palavra portuguesa creche, «infantário» (do frances crèche)? Terá alguma coisa que ver com o verbo crescer?
O neologismo "vingatividade"
O Dicionário da Priberam não reconhece a palavra "vingatividade". Como designar então a qualidade daqueles que são vingativos?
O termo enxemés (Açores)
Aqui nos Açores, e na minha cidade, Ribeira Grande, usa-se o termo "enxemés" para significar: paredes de ripas cobertas cal e areia que serviam para organizar o espaço de casas anteriores ao século XIX (inícios).
Até se usava cabelo humano para ligar melhor a cal e a areia.
Soleto
Após ter procurado vários dicionários, inclusivamente dicionários on-line em portais portugueses e brasileiros, não consegui encontrar a palavra soleto, que julgo estar relacionada com o contexto da engenharia civil e da arquitectura. Se esta palavra existir, gostava de saber o que significa.
A regência de adequado
Quando alguma coisa é "adequada", pode sê-lo "a/ao/às/aos" (p. ex.: clima), "em" (p. ex.: Inglaterra), ou "para" (p. ex.: criança), ou ainda outra situação de que agora não me lembro, ou alguma destas é incorrecta?
Obrigada.
Bem vs. bom
Um dos meus cursistas escreveu num trabalho de casa: «A solução é bem para resolver esse problema.»
Sendo ser um verbo copulativo, pensei que se deveria escrever o adjectivo boa em vez de bem aqui. Por outro lado, o dicionário de língua portuguesa Infopédia (na Internet) atribui à palavra bem também o sentido «conveniente» (bem é então adjectivo invariável). Deste ponto de vista, acho que a frase «A solução é bem para resolver esse problema» é correcta.
Podem confirmar isso?
Além disso, sempre tenho tido problemas em saber quando se deve utilizar o advérbio bem ou o adjectivo bom/boa. Acho que muitas vezes ambos são possíveis, mas também há uma diferença em sentido entre as frases «Está bem» e «Está bom»?
Muito obrigada pelas suas explicações.
«Ponto da situação»
Diz-se «ponto "de" situação», ou «ponto "da" situação»?
Se os dois casos forem possíveis, qual é que se utiliza quando?
Obrigado.
A utilização da palavra "reporte"
Na sequência de uma entrada devolvida na pesquisa de "reporte" aqui nas Ciberdúvidas relativamente à diferença entre "referir" e "reportar", o vosso comentário termina com a indicação da existência de "reporte" como termo possível num contexto de informações escritas.
Porém, não consegui encontrar nenhum dicionário de português (nem sequer de português do Brasil) que contenha esta entrada. Não me "soa" normal e a tendência é não utilizar e corrigir quando vejo termos como "sistema de reporte", "árvore de reporte" e "unidade de reporte" (em que "reporte" é uma tradução de reporting).
Podem esclarecer/fundamentar a utilização correcta da palavra "reporte" para que também eu possa esclarecer quem tem muita renitência em aceitar este termo?
Obrigada.
O plural de bem-te-vi
Qual é o plural de bem-te-vi?
Epistaxe
Eu «dava de barato» que "epistaxis" se escrevia assim, mais acento, menos acento. Agora, «as fontes» apresentam epistaxe e Ciberdúvidas não se manifesta. Como optar?
Obrigada.
