Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Plural (nomes e adjectivos)
Nayra Thais Portugal 6K

Gostaria de saber o plural de “empurra-empurra”.

José Coelho Portugal 5K
Tenho uma dúvida em relação ao uso do singular e do plural que é a seguinte: estou a construir uma lista de palavras-chave do Reino Animal e estou indeciso quanto à utilização de certas palavras como "baleia" ou "golfinho" se são mais usadas no singular ou no plural. Porque acho que em termos de pesquisa serão mais usadas no plural. A minha dúvida é qual será o termo mais utilizado, o singular ou o plural?
Obrigado.
Eliane Ribeiro Vargas Rio de Janeiro, Brasil 57K

Qual é o plural da palavra composta «vale-transporte»? Os dicionários Aurélio e Houaiss concordam: «vales-transportes (dois substantivos) e vales-transporte (dois substantivos porém a segunda palavra faz papel de adjetivo)». Mas por que não aceitar também «vale-transportes (verbo e substantivo)» já que o plural de «vale-brinde é vale-brindes (verbo e substantivo)»? Existe alguma diferença?

Nuno Castro Portugal 3K

Ao procurar a tradução do termo espanhol "soja texturizada", encontrei várias referências em português à "proteína de soja texturizada". Não seria mais correcto dizer "proteína de soja texturada"?
Há uns dias alguém corrigiu um texto meu, e mudou "empresas líderes" para "empresas líder".
É correcto?

Luísa Raposo Advogada Linda-a-Velha, Portugal 9K

É comum a expressão «puxão de orelhas» ou «puxar as orelhas», mesmo quando se refere a puxar apenas uma orelha. Todavia, nas “Dicas de Português” do Correio Braziliense, afirma-se que apenas se pode dizer «puxar as orelhas» quando realmente esteja em causa puxar as duas orelhas. Qual é a expressão correcta?

[«Os senadores balançaram as cabeças? Empinaram os narizes? Levaram tiro nos corações? Cruz-credo! Só se cada um tivesse mais de uma cabeça, mais de um nariz, mais de um coração. Xô! Atenção, gente fina. Cuidado com a generalização. A regra não vale para as partes plurais (olhos, pernas, orelhas): A mãe puxou-lhe as orelhas (as duas) do filho. Se for só um olho, um braço e uma orelha, cessa tudo que a musa antiga canta. É vez do singular: A mãe puxou-lhe a orelha (uma só). Mas como doeu!»]

Ricardo Figueira Portugal 7K

Gostaria de colocar a seguinte questão:
Como se escreve em português a palavra francesa “plafonnier” (candeeiro junto ao tecto) e o seu plural.
Obrigado.

Gustavo Pires Portugal 8K

A palavra ‘areté’, proveniente do grego e que em português só encontro como parte de aretologia, pode ser escrita como se indica? É masculina ou feminina? Tem plural?

Manuel Cruz Publicitário Lisboa 1K

Em nenhum dos prontuários que consultei consigo encontrar uma resposta para esta dúvida: qual deverá ser o plural de livre-pensador? Livre-pensadores ou livres-pensadores?

João Neto Fernandes Engenheiro civil Portugal 6K

Sou engenheiro civil e neste ramo surge uma série de termos cujo plural tenho dificuldade em decifrar. Gostaria de saber qual o plural de “estaca prancha” (perfis metálicos de pequena espessura que se cravam no terreno, permitindo criar zonas secas por drenagem de água) e de “estado limite” (nome que se dá ao período final de vida de uma estrutura, antes do seu colapso, ex: estado limite último de uma viga de betão).

Obrigado pela ajuda.

Maria Almeida Portugal 10K

Estive à procura e não encontrei a palavra «golem» em nenhum dicionário de português. Gostava de saber qual a sua origem. No caso de a ter de utilizar num texto, como será o seu plural? «Golems» ou «golens»?