O uso de limite em palavras compostas
Parabéns pelo vosso trabalho. Por que razão data-limite leva hífen? O hífen será obrigatório ou facultativo? Na frase «Qual é a data limite para a inscrição?» a palavra limite não funciona (isoladamente) como adjetivo de data? Ou necessita do hífen? Se necessitar, então «número limite», «convidados limite», «vagas limite», «faltas limite» também deveriam ter hífen. Muito obrigado pelo esclarecimento.
A palavra telessaúde
Pretendia um esclarecimento sobre o uso do prefixo tele-, na seguinte circunstância.
Como se deve grafar: "telessaúde", "telesaúde" ou "tele-saúde"?
Certo será que telemedicina se grafa deste modo, e nunca vi "tele-medicina"...
O Acordo Ortográfico de 1990 alterou as grafias?
Obrigado.
Disjunção, adjunção, conjunção
Se disjunção, segundo a Porto Editora, é o acto ou efeito de disjungir, muito grato ficarei se me esclarecerem se adjunção e adjunto derivam do verbo juntar ou adjungir e, identicamente, se conjunção deriva do verbo juntar ou de conjungir.
Complemento do nome comparação
Na frase «O livro convida à comparação entre os bons e os maus», qual a função sintática de «entre os bons e os maus»?
Complemento de nome ou complemento oblíquo?
Obrigada.
A palavra boboca
Etimologicamente falando, de onde vem a palavra boboca mesmo?
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
As origens dos sufixos -ão e -asco/a
Quais as origens dos sufixos -ão (presente em calorão) e -asca (presente em nevasca)?
Por favor, muitíssimo obrigado e um grande abraço!
A origem do verbo arremessar
Qual a origem do verbo arremessar? A dúvida é se este é um vocábulo do português do Brasil.
O nome litrada
É cada vez mais frequente ouvir a palavra litrada na hotelaria.
Nesse sentido, tentei consultar o seu significado em diversos dicionários sem obter qualquer resultado.
Ainda ontem, na minha hora de lazer, fui com umas colegas de trabalho a tomar café e ouvi uma conversa que sobressaía do tumulto. De forma bastante clara, um cliente dizia: «traga-nos uma valente litrada de cerveja, por favor».
A minha dúvida é se existe e ainda não foi incluída nos dicionários, ou se é apenas um termo usado na região do Porto.
Se existir, pode ser incluída em textos literários?
Obrigada!
O gentílico de San Diego (EUA)
Qual é a grafia do gentílico de San Diego (Califórnia) em português?
A Wikipédia e Wikcionário dizem que, em inglês, é San Diegan e, em espanhol, é sandieguense, mas e em nosso idioma mesmo? Como que fica?
Muitíssimo obrigado e um grande abraço!
Sobre a substantivação
Em aulas de gramática, especialmente de morfologia, costuma-se explicar o processo de substantivação principalmente com o uso de artigos (definidos ou indefinidos). No entanto, considerando que os substantivos podem ser determinados por outras classes de palavras nominais, como pronomes, adjetivos e numerais, seria correto dizer que esse processo também pode ocorrer por meio deles?
Por exemplo, em uma frase como «Naquele momento, Maria lançou estonteante olhar ao seu amado, o qual, também a fitava apaixonado», o substantivo olhar é determinado pelo adjetivo estonteante
Isso leva a uma nova questão: estaria esse adjetivo funcionando como um simples determinante do substantivo ou como uma espécie de determinante substantivador? Ou, neste caso, ambas as classificações se aplicariam igualmente?
Em síntese, ainda que essa questão mostre-se elementar, ela tem me inquietado.
Desde já, agradeço qualquer esclarecimento.