Islâmico vs. islamita
Saudações uma vez mais.
Gostaria de saber se ambos os termos se podem atribuir a pessoas, ou seja, funcionar como gentílicos. Embora vários dicionários remetam a palavra islamita para «que ou pessoa que segue o islamismo», já o mesmo não acontece com islâmico. Será que existe alguma analogia com as palavras judeu e judaico, em que judeu se usa mais como gentílico (embora o próprio Ciberdúvidas já tenha esclarecido também poder ser utilizado como adjectivo)?
Muito obrigado e continuação do excelente trabalho.
Os antónimos de simetria
Existe outro antónimo para simetria que não seja assimetria?
Tutoria e tutório
Há já algum tempo que começou a usar-se uma palavra que nunca tinha ouvido: "tutória"!
Esta palavra existe?
Eu sempre disse e ouvi dizer tutoria.
Obrigada.
Antónimo de forreta
Um possível antónimo de forreta...
«Pensador evolucionista»
Agradecia que me informassem se, em relação às teorias darwinianas, a forma correcta é «pensador evolucionário» ou «pensador avolucionista».
A definição de tarde e noite
Como se define o que é tarde e noite?
Como neste exemplo: «A reunião começa às 6 da tarde.»
Ou se escreve «às 6 da noite»?
Quando é que se determina se a hora é tarde ou noite?
Obrigado.
«... magra como um pé de milho já pendoado»
Estou a traduzir a seguinte frase e tenho alguns problemas:
«A mulher tinha os olhos negros, era loura e seca, magra como um pé de milho já pendoado.»
Não consigo encontrar o significado de pé de milho e também não da palavra "pendoado".
Se me puderem dar uma ajudinha, ficava muito agradecida.
Muito obrigada.
Hematopoese, hematopoiese, hematopoético, hematopoiético
Gostaria de saber qual seria a grafia correta para termos que se referem à produção de novas células sangüíneas: (célula-tronco) "hematopoética" ou "hematopoiética"? "Hematopoese" ou "hematopoiese"? A palavra não teria a mesma origem de "poesia", do grego "poesis", que se refere a "criar/criação", se não me engano, mais o "hemato" relativo a "sangue"?
Grato de antemão.
Coletivos com sentido pejorativo
Gostaria de saber alguns coletivos com sentido pejorativo.
Forração e forramento
Apareceu-me um documento com a palavra "forreção", de forrar cadeiras.
Tenho a certeza de que não se escreve assim, provavelmente "forração" seria o mais adequado, mas mesmo assim continua-me a parecer que haverá outra palavra sinónima do verbo forrar para se conjugar assim.
Fico a aguardar esclarecimento.
