Eu já algum tempo tenho dúvidas nestas duas palavras, autismo e autista; sei que os seus significados são diferentes. Fui consultar o Dicionário Universal da Língua Portuguesa e fiquei a saber muito pouco sobre elas. Agora eu peço a vossa ajuda para ver se me podem dar mais alguma resposta sobre esta minha dúvida.
Qual é a diferença entre «estar incomodado» e «estar doente»?
Em medicina é frequente a utilização destes três termos de forma indiscriminada: imobilismo, imobilidade, imobilização.
Muito agradeço o vosso esclarecimento.
Grato.
Qual significado das palavras: locar e alugar? Qual a diferença entre as duas palavras?
Há qualquer relação etimológica entre as palavras indígena e indigente?
Desde já, obrigado.
Tenho com uma dúvida relativamente à palavra prurido. Sempre usei esta palavra como sinónimo de comichão, contudo, recentemente comecei a ouvir a palavra "prurigo", em vez de prurido. Fico confusa, uma vez que, na verdade, também digo que determinada erupção é pruriginosa e não "pruridinosa". Assim sendo, qual é a palavra correcta?
Parabéns pelo excelente trabalho e pelo site!
Contraente vs. contratante: qual a utilização correcta para cada uma?
Agradeço desde já.
«A liberdade e a responsabilidade interactuam na construção do nosso compromisso»
ou
«a liberdade e a responsabilidade interagem na construção do nosso compromisso»?
É correcto dizer-se que herbário, aquário e armário são palavras formadas com o sufixo -ário e que acarretam o sentido de «relativo a... ervas, água, armas», respectivamente?
E a palavra ervário é uma palavra-base, ou composta?
Olá, compatriotas do português!
Envio uma primeira palavra de agradecimento pela existência e continuidade deste espaço — Obrigado!
Colocando a minha questão, é frequente falarmos de anglicismos e galicismos mas estou a trabalhar neste momento em algo que poderei resumir como as influências da língua de Camões no inglês no contexto de traduções realizadas por falantes não-nativos do inglês e gostaria de saber que denominação dar em português a uma palavra presente no texto inglês mas com marcada influência lusa, seria um "lusismo" ou um "portuguesismo"?
Espero ter explicado correctamente a minha dúvida e, mais uma vez, obrigado pela vossa existência e pelo vosso bom trabalho!
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações