O galego, o castelhano, o catalão e o francês mantêm h mudos a meio de algumas palavras. O português também os tinha, mas actualmente não. Gostaria de saber em que momento e por que razão se deixou de escrever em português o h a meio de palavras como proibir, por exemplo. Foi devido a alguma reforma ortográfica ou a outro factor?
Agradecia que me indicassem quais as interjeições que se utilizam para fazer andar (ou andar mais depressa) um cavalo e para o fazer parar.
Quais as interjeições da língua portuguesa que expressam aborrecimento? Pretendia uma que fosse viável para a tradução de «ho hum», do inglês, num contexto em que a pessoa está aborrecida por algo não se lhe apresentar como novo.
Considero começar nova frase ou parágrafo por conjunção um defeito de estilo. A meu ver, a frase «Porém, nem tudo é...» não é legal. Aconselho sempre a inversão: «Nem tudo, porém, é...».Além de tudo, lembra certo samba de Paulinho da Viola: «Porém, ah, porém...»
Minha dúvida: Não será rigorismo excessivo de minha parte? Como devemos escrever não só certo como com elegância...
Qual o significado da expressão «vale tudo menos tirar olhos»?
Qual é a origem da expressão «Banho Checo»? Na minha pesquisa, deparei-me com diferentes perspectivas, mas em quase todas imperava a ideia de ser mais uma expressão onomatopaica. Mas a verdade é que remete também para uma nacionalidade, tanto em Portugal (Banho Checo) como no Brasil (Banho Tcheco).
Eu tenho uma certa dúvida, para um trabalho escolar e, também, curiosidade. Gostaria de saber a estrutura textual deste texto utilitário de comunicação: o telegrama. Queria ainda saber qual é o tipo de linguagem normalmente usado, entre outras informações úteis nesta área.
Tenho procurado as definições de espoleta no sentido comum aplicado a uma coisa ou pessoa. Quando eu morava no Brasil escutei pessoas dizerem «Ele é superespoleta» ou «Que menina espoleta». É correto usar essa expressão?
Num dos programas Cuidado com a Língua!, que contou coma participação da dra. Edite Estrela, estranhei ouvir dizer que o correcto era, no caso de uma senhora, «eu abaixo assinada...»
Será que o género tem que ver com a pessoa que assina ou com o documento?
É a pessoa ou o documento que é assinado?
Por favor gostaria de saber a origem do ponto de exclamação (quando ele surgiu, para qual finalidade inicialmente, os seus diferentes usos nas diversas culturas...).
Obrigada!
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações