Pronúncia do acrónimo APOEL (clube cipriota de futebol)
Gostava de saber como se diz o nome do clube cipriota Apoel. Oiço na rádio e na televisão portuguesas ora com “o” soando “u”, ora com o “o” aberto. A mim, porque é um nome entrado há muito na nossa língua, deve ler-se /apuel/. Tal como, por exemplo, se diz Manchester ou Barcelona à portuguesa e não à inglesa e em catalão, respectivamente. Estarei, ou não, certo?
O significado do apelido Paiva
Os meus parabéns pela contínua actualização do Ciberdúvidas, que tenho acompanhado desde o seu início, e com muito gosto. Queria perguntar-vos qual é o significado do nome Paiva, que sei ser de origem toponímica.
Agradecido desde já.
A origem e o significado dos nomes femininos Irienes e Eleide
Vocês têm conhecimento dos prenomes femininos Irienes e Eleide (e informação sobre origem e significado), ou seriam eles "invenções" brasileiras?
Muito obrigado!
Novamente a origem da expressão Nau Catrineta
Encontrei por acaso uma referência às "catrinettes". Assim eram designadas em França as mulheres que chegavam ainda solteiras aos 25 anos, e que celebravam a festa de Sta. Catarina. Será esta a origem da "nau catrineta", significando catrineta em gíria náutica antiga uma nau em viagem solitária?
Agradeço o vosso esclarecimento.
Flor de la Mar (nau do século XVI)
Gostava de saber qual a razão de a famosa nau naufragada em Malaca se chamar, no séc. XVI, Flor de la Mar (ou Frol de la Mar) e não Flor do Mar. Era um nome em castelhano, ou, na altura, não só ainda usávamos o artigo definido la como mar era uma palavra feminina? Se sim, quando se deu a alteração?
Guaiuba
Gostaria de saber se a palavra Guaiuba (cidade da região metropolitana de Fortaleza/CE) recebe ou não gráfico e porquê.
Obrigado.
A origem dos apelidos Relvas e Lourenço
Gostaria de saber qual a origem dos apelidos Relvas e Lourenço.
Grata.
Meda e Côa
O Acordo Ortográfico de 1990 (AO1990) suprime quase todos os acentos diferenciais.
1 – Posso concluir que a entrada em vigor do AO1990 leva a que se passe a grafar "Meda" e não mais "Mêda"?
2 – Posso concluir que a entrada em vigor do AO1990 leva a que se passe a grafar rio "Coa" e não mais rio Côa?
3 – Posso concluir que o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras contém um erro quando inclui a palavra côa, que deveria ser simplesmente "coa"?
O aportuguesamento de Serengeti (Tanzânia)
Gostaria que me esclarecessem sobre a forma correcta da palavra Serengeti em português. "Serengeti", ou "Serengueti"?
Obrigada!
«Estados Unidos» e «Estados Unidos da América»
«Estados Unidos», ou «Estados Unidos da América»? Em documentos oficiais em Portugal e África, qual a forma preferida?
Obrigada.
