A expressão «dar um pulo»
A minha dúvida é sobre a expressão portuguesa «dar um pulo» ou «dar um pulinho».
Exactamente qual é o seu significado? Intuitivamente tem para mim um significado de brevidade, algo que se faz rapidamente, «num pulinho».
Mas como não sei o significado exacto, não sei qual destas duas é a mais correcta: a) «Vou a Lisboa dar um pulinho», ou b) «Vou dar um pulinho a Lisboa»?
A expressão «não dar uma para a caixa»
Parabéns pelo magnífico trabalho no esclarecimento e promoção da língua portuguesa!
Gostaria de saber a origem da expressão «não dar uma para a caixa».
O significado de «só manda quem pode»
Qual é a interpretação do provérbio «só manda quem pode»?
«Ao preço da uva mijona»
Qual é a origem da expressão «ao preço da uva mijona»?
É por ser uma uva barata ou com um baixo custo comercial?
Obrigado.
«Em frente de» e «de frente para»
Na expressão «residência que se situa em frente para o pátio», é correcto usar a palavra em antes de frente?
Podia dizer-se «em frente de»? Ou apenas «em frente do pátio»?
A expressão, em suma, está correcta quanto à maneira como foi elaborada?
Obrigado.
Ambiguidade: «Rosana conheceu Eduardo antes de mim»
Na frase «Rosana conheceu Eduardo antes de mim», cabe dizer que a única interpretação possível é que «Rosana o conheceu antes de conhecer a mim»? Ou haverá a possibilidade de interpretar que «Rosana o conheceu antes de eu conhecê-lo»?
Obrigado.
E feliz Natal a todos os colaboradores de Ciberdúvidas!
«De momento» e «no momento»
Deve-se dizer «Não tenho mais assunto de momento», «por momento», «pelo momento», «ao momento», ou «no momento»?
Como saber diferenciar o uso/a utilização destas preposições?! E como explicá-lo a um estrangeiro?
E, também, existe alguma diferença entre escrever uso e utilização? Porque na faculdade dizem-nos que é mais "correcto"/fino escrever utilização?!
Muito obrigada.
A origem da expressão «contas à moda do Porto»
Qual a origem da expressão «contas à moda do porto»? Deve escrever-se Porto por se tratar da cidade, ou porto por se tratar de um qualquer porto (para embarcações)?
É que ouvi uma explicação, que é aliás convincente, segundo a qual a expressão se refere não à cidade mas a um qualquer porto, já que os marinheiros, partindo cada um para o seu destino, fariam contas separadas, pois era grande a probabilidade de nunca mais voltarem a ver-se.
«Ao meu modo de julgar»
«Ao meu modo de julgar»: esta frase pode ser substituída por «a meu julgar»?
A pronúncia da expressão pro labore
Qual a pronúncia correta da expressão pro-labore?
É "pro-labore" (labOre/labóre — com acento no o), ou "pro-lábore" (lAbore — com acento no a)?