A transcrição fonétca de matéria e antimatéria
Gostaria de saber qual a transcrição fonética das palavras matéria e antimatéria.
As acepções da palavra educação
Não acredito que o termo educação utilizado pelo Governo para se referir ao grau de instrução de um país esteja correto. Na sicla MEC (Ministério da Educação e Cultura) o Governo trata educação como a instrução que a pessoa recebe no banco de escola, porém, eu entendo que o que a pessoa recebe na escola venha a ser instrução, e educação o que recebe em casa. Visto que existem pessoas diplomados que não têm nenhuma educação, polidez para lidar com os outros. Se eu estiver errado, por favor me corrijam.
Estocástico
O que significa a palavra estocástico?
O uso do clítico -la
Diz-se «envia-a», «envia-la» ou ambas, conforme os casos?
Complementos nominais
Pode haver um termo na oração que reja dois complementos nominais?
Na frase "A invasão da França pela Alemanha foi um evento importante na Segunda Guerra Mundial", há dois complementos nominais regidos pelo termo "invasão"?
Obrigado.
«Atolei-me no barro» e «Afundei-me no mar»
Parece-me que, nas orações «Atolei-me no barro» e «Afundei-me no mar», o «me» é parte integrante dos verbos, enquanto «no barro» e «no mar» são adjuntos adverbiais de lugar. Minha análise está correta?
«Em/no Tourigo» (Portugal)
Gostaria de confirmar qual a forma correcta de nos referirmos à freguesia de Tourigo, concelho de Tondela: «freguesia do Tourigo», ou «freguesia de Tourigo»?
Esta questão prende-se com o facto de existirem diversas referências a Tourigo (ou ao Tourigo), por semelhança ao que acontece, por exemplo, com o Porto. Neste caso, subentende-se o determinante o, mas será esse o caso de Tourigo (ou do Tourigo)?
Referências:«em Tourigo»/«no Tourigo»«de Tourigo»/«do Tourigo»«para Tourigo»/«para o Tourigo»
Por curiosidade, a lei que determinou a criação desta freguesia refere-se a freguesia "de" Tourigo, mas nesta localidade existe o Centro Cultural e Desportivo "do" Tourigo.
Obrigada.
Estadiar
Sou médico. Usamos para definir o quão avançado está um câncer as palavras estágio e estádio, indiscriminadamente. No Aurélio só existe, com tal significado, a forma estágio. A situação piora quando transformamos em verbo: «Faremos alguns exames para estadiar (ou estagiar) a doença». Não encontrei nenhum dos verbos no dicionário. Qual a melhor forma? Não resolve usar outro verbo. Todos falam estadiar e estagiar.
Obrigado.
«Poupar-se a » e «poupar-se de»
Diz-se «podem poupar-me à esmagadora humilhação», ou «podem poupar-me da esmagadora humilhação»?
Obrigada.
Sobre palavras e expressões erradas
Existem palavras e expressões consideradas erradas que já se encontram tão enraizadas na nossa sociedade, que, quando as usamos correctamente, arriscamos não ser compreendidos. Um exemplo típico é a palavra despoletar. Se a usarmos numa frase no seu sentido correcto, arrisco-me a dizer que a maior parte das pessoas não compreenderá o que se quer dizer. Por outro lado, se se usar palavra espoletar em sua substituição numa frase em que esta seja mais correcta, poderá ser compreendida, mas não terá o mesmo impacto.
A minha pergunta é a seguinte: nestas situações, que palavra escolher? Nenhuma das situações é perfeita. E quando é que podemos considerar que um erro se tornou correcto? Quando chega aos dicionários? Mas eu vejo palavras que chegaram a um grande número de dicionários com significados que, em outros locais, são considerados errados.
Agradecido pelo tempo dispensado.
