Entretenimento
Redigindo um comentário crítico acerca de um filme, me veio a dúvida: da mesma forma que «aquilo que instrui» é dito «instrutivo», como poderei referir-me a algo que «entretém»?
Charaviscar
Presumo que "xaraviscar" signifique «esgaravatar» (a galinha; o porco?). Estarei errada?
Uma enumeração de Memorial do Convento, de José Saramago
Que figura de estilo é esta: «o pardal é uma ave da terra e do terriço, do estrume e da seara» (Memorial do Convento, cap.XI)?
Significado e etimologia da palavra pregão
Gostaria de saber o que significa pregão na canção "Lisboa,menina e moça"? Isto porque pregão pode-se referir às figuras típicas que percorriam as ruas dos bairros lisboetas, para reparar tachos e panelas, mas também pode fazer referência aos pregões que as varinas proferiam.
Agradeço desde já a vossa disponibilidade em ajudar.
Os processos de formação das palavras presidente e clube
Relativamente aos processos irregulares de formação de palavras, podemos considerar presidente e clube como empréstimos?
Grata pela atenção dispensada.
A sintaxe de levar: «levar aos outros»
Relativamente à frase que se segue, perguntava-vos se o verbo levar admite neste contexto a preposição destacada:
«Uma criança quando amada terá o hábito de levar esse sentimento PARA os outros.»
Obrigado
O termo enxemés (Açores)
Aqui nos Açores, e na minha cidade, Ribeira Grande, usa-se o termo "enxemés" para significar: paredes de ripas cobertas cal e areia que serviam para organizar o espaço de casas anteriores ao século XIX (inícios).
Até se usava cabelo humano para ligar melhor a cal e a areia.
Eu e você
Eu e você, podem ser usados junto?
Narrema(s)
Li a palavra narrema num texto publicado num jornal, mas não a encontrei no Dicionário Houaiss. A palavra existe? O que quer dizer? P.S. - Eis a frase, retirada de um texto sobre a escritora Virginia Woolf: «(...) Ao chamar a atenção para a idiossincrasia, as raízes, e o reconhecimento da integração de narremas de Mrs. Dalloway, a homenagem ao método da escritora em The Hours tem em si a tematização do carácter positivo da influência, explorando a relação de estratégias vanguardistas com a ideia da crise do romance e o progressivo deslocar do centro de interesse da trama para o processo de contar.»
O uso do pretérito perfeito composto (em relatos de futebol)
É muito normal ouvir um tempo verbal que me deixa sérias dúvidas.
Frequentemente em relatos de futebol (mas o "fenómeno" tem vindo a espalhar-se...), ouve-se «se ele tem acertado», «se ele tem passado», etc., em vez do que me parece mais correcto «se ele acertasse», «se ele passasse» ou ainda «se tivesse acertado» ou «se tivesse passado». Pois sempre tive a ideia de que dizer «se tem passado» implica uma ideia de continuidade no tempo.
É correcto usar «se o jogador tem acertado na baliza» (sem existir a tal noção de continuidade em vez de «se o jogador tivesse acertado» ou «se o jogador acertasse» (naquele preciso momento)?
Obrigado!
