A etimologia de Badamalos (Sabugal, Portugal)
Gostaria de saber a origem do nome da aldeia de Badamalos, que fica no concelho do Sabugal.
Obrigado.
Sobre o verbo pontificar
Em que sentido se pode usar o verbo pontificar? «Nesta área florestal, pontificam os caçadores aguerridos...» está correcto?
Obrigado.
Siglas coincidentes de instituições diferentes
Sou diplomado em biblioteconomia. Como é que se alfabetam siglas coincidentes de instituições diferentes? Exemplo:
A.E.P.: Aliança Evangélica Portuguesa, Associação Empresarial de Portugal, Associação dos Escoteiros de Portugal; A.P.D.C.: Associação Portuguesa para o Desenvolvimento das Comunicações; Associação Portuguesa de Direito de Consumo; C.N.E.: Comissão Nacional de Eleições, Conselho Nacional de Educação, Corpo Nacional de Escutas; S.P.A.: Sociedade Portuguesa de Alcoologia, Sociedade Portuguesa de Autores, Sociedade Protectora dos Animais.
Sobre o uso de réveillon e «(Papai) Noel»
Antes de mais, parabéns pelo sítio e aos colaboradores do Ciberdúvidas.
Há alguma explicação para os brasileiros utilizarem as palavras francesas réveillon e (Papai) Noel, em vez das portuguesas passagem de ano e Pai (Papai) Natal?
O sentido de duvidoso
«Duvidoso» pode ter sentido activo e passivo, isto é, uma pessoa pode estar duvidosa de uma mala duvidosa (no aeroporto, por exemplo)? Se afirmativo, há alguma designação própria para esta situação? E como se distinguir se “uma pessoa duvidosa”? Aquela que tem dúvidas ou aquela sobre quem se devem ter dúvidas?
Adjetivos valorativos e depreciativos
A crítica é, em traços gerais, uma análise/apreciação positiva ou negativa de um objeto.
Essa "apreciação" (positiva ou negativa) poderá ser concretizada recorrendo a adjetivos valorativos ou depreciativos?
Cordialmente.
Vianense = vianês
Qual a forma correcta para designar um habitante de Viana do Castelo? Vianense ou vianês? Se é vianense, como penso, porque se diz «traje à vianesa»?
Raeliano / raelita
A empresa que alegadamente terá feito o primeiro clone humano é financiada por uma seita cuja designação, em inglês, é «raelians». A minha dúvida é como se faz a tradução para português, porque tenho visto duas formas na imprensa: «raelianos» e «raelitas». Qual está certa?
Avariou-se
Diz-se «a minha máquina avariou-se» ou «a minha máquina avariou»?
"Legítima defesa da honra"
Alguém sabe me dizer a origem da expressão "legítima defesa da honra"? Eu acredito que seja dos anos 70, embora o tema (maridos que matam esposas e são absolvidos em nome da honra) seja pra lá de medieval...
