DÚVIDAS

«Carapau grande»
Para designar um carapau grande costuma usar-se as palavras chicharro ou sardoalto. Acontece que não encontro sardoalto nos dicionários onde procurei (incluindo o Houaiss). Será "sardoalto", "sardo-alto", "chardoalto", "xardoalto". Como é que se escreve? Lá que a palavra existe, existe mesmo. Eu uso-a e ouço usá-la desde criança aqui em toda esta região de Setúbal e Lisboa. Obrigado e parabéns pelo vosso trabalho. Vocês são fantásticos! Também vos tenho ouvido na Antena 2. Abraços.
A grafia de «azul e branco» (= «adepto do Futebol Clube do Porto»)
Queria saber se, com as novas regras do Acordo Ortográfico quanto ao não uso, já, do hífen nas locuções que têm elementos de ligação, devemos escrever "azuis-e-brancos" – como se pode ver nesta notícia na página da RTP, do dia 15/01 p.p. – ou, agora, «azuis e brancos». [Na terminologia muito própria do futebol, "azuis-e-brancos" (ou, antes, «azuis e brancos»?), lembremos que se usa para denominar a equipa do Futebol Clube do Porto, cujas camisolas dos jogadores têm essa cor.] Os meus agradecimentos.
A expressão «pegar fogo»
Tenho visto, mesmo em muito jornais portugueses de referência, a expressão «pegar fogo» em vez de incendiar. Sei que é uma expressão muito utilizada no português do Brasil, mas é correta? Deixo o exemplo do título de uma notícia do Jornal Expresso «Três mulheres lésbicas morrem queimadas após homem pegar fogo a quarto onde viviam». Não seria após homem incendiar quarto onde viviam? Agradeço desde já a disponibilidade
Ciência, «área de estudos» e disciplina
Qual é a diferença entre ciência e disciplina e área de estudo? Ou seja, quando se pode dizer: ciência que estuda, ou disciplina que estuda, ou área de estudo? Será que o direito das sucessões é uma disciplina, ciência, estudo, ou área de estudo? Em árabe a gente diz: 'ilmul-farāid/Almawāriith (علم الفرائض/المواريث), cuja tradução literal seria: «ciência das sucessões». Será que está correto? Se não está, então como se pode contextualizar na língua portuguesa? Obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa