As acepções da palavra rebanho
Num e-mail em que eu queria pedir para me deixarem ter opinião, escrevi a seguinte frase:
«6 - ... mas essa é a minha opinião. Ora aqui está algo em que concordamos, é só a minha opinião ao não concordar com a primeira versão da carta e esteja à vontade quem entender responder à CAP de forma diferente da minha, entendo que não temos que funcionar como "rebanho" e andar sempre atrás do "pastor".»
Tem razão em se sentir ofendido quem recebeu o meu e-mail?
Modificadores na TLEBS (Portugal)
i) Só a Maria viu o Pedro (e mais ninguém) ii) A Maria simpaticamente beijou o Pedro (= foi simpático da parte da Maria ter beijado o Pedro) Segundo a TLEBS (quando acedemos ao grupo nominal) os advérbios «só» e «simpaticamente» são modificadores do grupo nominal. Não podendo ser restritivos nem apositivos, que tipo de modificadores são? I) O João pôs os livros na estante ontem. II) Lembro-me de que, há anos, em Campo de Ourique, Gomes Freire prejudicou muito a meu irmão. Em I) «pôs os livros na estante ontem» é o predicado (entrada «predicado» no CD da TLEBS) Em II) «há anos» e «em Campo de Ourique» são modificadores da frase; «prejudicou muito a meu irmão» é o predicado (perguntas frequentes sobre a TLEBS no site DGIDC. Qual a diferença? i) A proposta americana (...) será um complemento adjectival, mas este não é referido como entrada na TLEBS. Pode ser considerado como tal?
“Catering”
Como é que se traduz para português o anglicismo «catering»? Poder-se-ão utilizar os termos «restauração colectiva» e «empresa de restauração colectiva»? De referir que este anglicismo já está aceite pelo Grande Dicionário de Língua Portuguesa, de Cândido de Figueiredo, da Bertrand Editora, na sua forma original.
Sobre «do que» e concordância
a) Gostaria de saber qual a classificação morfológica do o que se aglutina à preposição de em «A mulher é mais tolhida socialmente do que o homem».
b) A expressão «os pronomes substantivo interrogativo» está assim grafada em uma apostila para concurso. É correta essa concordância? Isso se dá pelo fato de «substantivo interrogativo» estar especificando «pronomes»?
A formação da palavra vivenda
Como classificamos a palavra vivenda quanto à sua formação? É derivada por sufixação, ou formada por derivação não afixal?
Análise de um complemento preposicional
Na oração: «João tirou Maria da vida.» «Da vida» funciona como adjunto adverbial de lugar? Pergunto porque não me parece que ao dizer «da vida» com sentido de «prostituição» esteja me referindo exatamente a um lugar, e se não é lugar, então qual é a função sintática da expressão «da vida» nessa situação?
Valor temporal de uma oração gerundiva: «sendo o réu intimado»
Na frase "A ação foi admitida pelo juiz, sendo o réu intimado logo após", é possível concluir que o constituinte "sendo o réu intimado logo após" se refere a oração reduzida de gerúndio, no caso, uma oração subordinada adverbial consecutiva em que seu verbo principal "intimar" está flexionado na voz passiva?
Seria uma oração adverbial consecutiva, uma vez que é possível desenvolvê-la da seguinte forma: "A ação foi admitida pelo juiz, de modo que o réu foi intimado logo depois."?
Grato desde já.
O anglicismo esports
A palavra esports, do inglês, se refere aos esportes eletrônicos, como jogos de computador que são jogados profissionalmente em campeonatos.
Essa palavra ficaria confusa no português, visto que se confunde com a palavra esportes.
Sendo assim, qual seria a grafia correta da palavra em português: "e-esportes" (traduzindo o termo), "e-sports" (com hífen, para evitar confusão) ou com a grafia em inglês mesmo, esports (como em email)?
«Tornar todos eles personagens»
Causou-me estranheza parte dum texto com que me deparei hoje:
«Lisboa era visitada por gente de todo o mundo e para ela convergiam pessoas ilustres e foi difícil deixá-los de fora: embaixadores, aristocratas, pobres, prostitutas, amas, até um macaco. Não resisti a tornar todos eles personagens numa Lisboa protagonista absoluta.»
Não deveria ter sido usado o pronome clítico os em vez de eles como complemento do verbo tornar («torná-los todos personagens»)?
Aproveito o ensejo para parabenizar a equipe do Ciberduvidas pelo inestimável serviço que presta ao nosso querido idioma.
Legibilidade
Lisibilidade "vs" legibilidade. Gostaria de saber se: a)Existem ambas as formas; b)E em caso afirmativo se são sinónimos. Obrigada.
