DÚVIDAS

Uma variante dialetal de semana
Estava ouvindo a música Tempo Ruim de Mandi e Sorocaba, cantores paulistas da segunda década do século XX.Eis um trecho: Eu pegava em dez mirréisE surtia a minha casaPagava tudo vendeiroEm nada eu atrasavaQuando era fim da sumanaMantimento sobejava. Vejam que semana está pronunciado como "sumana". Queria saber se é algo específico do Brasil ou se encontra – ou, no caso, já se encontrou –algo semelhante em Portugal.
Sobre disso na frase «O uso que se faça disso»
Sei que, diversamente do pronome ne do italiano ou en do francês, o pronome português lhe usualmente não pode empregar-se no lugar de um complemento introduzido pela preposição de, mas gostava de saber, especificamente, se é correto dizer «o uso que se lhe faça», em que o pronome lhe se substitui ao complemento introduzido pela preposição de («de alguma coisa»). A frase soa-me correta, mas não sei se estou a contaminar a nossa língua com um italianismo (em italiano dir-se-á perfeitamente «l'uso che se ne faccia»). Muito obrigado pelo excelente trabalho que já tanto me ajudou e ainda ajuda!
Nomes e modificadores coordenados
A minha dúvida prende-se com a forma correta de empregar o plural ou singular com as conjunções e e ou. Por exemplo, qual a forma correta de apresentar a seguinte frase? – A informação deve ser registada nos impressos A ou B. Ou – A informação deve ser registada no impresso A ou B. É que apesar de se referirem dois impressos na frase, não se usa a conjunção e, mas sim, a ou, destacando que se usará um em alternativa ao outro.
Gerrídeo = alfaiate
Que nome se dá em português aos insectos da família "Gerridae" "gerris sp."da espécie Gerris alacris Gerris ampla Gerris argentatus Gerris argenticollis Gerris asper Gerris babai Gerris brasili Gerris buenoi Gerris comatus Gerris conformis Gerris costae Gerris gibbifer Gerris gillettei Gerris gracilicornis Gerris incognitus Gerris incurvatus Gerris insperatus Gerris insularis Gerris lacustris Gerris lateralis Gerris latiabdominis Gerris maculatus Gerris marginatus Gerris nebularis Gerris nepalensis Gerris nyctalis Gerris odontogaster Gerris pingreensis Gerris remigis Gerris sphagnetorum Gerris swakopensis Gerris thoracicus Gerris yezoensis Tenho-os estado a procurar na “net” há muito tempo, mas infelizmente nunca consegui encontrar uma tradução para o português. Existe no vosso conhecimento alguma página portuguesa na “net” ou algum livro publicado para que eu possa averiguar? Muito obrigado.
Ramalhete de questões
Caros amigos do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, algumas perguntas aqui presentes já foram enviadas por minha pessoa. Entretanto, elaborei-as novamente para que eu pudesse entendê-las melhor. Obrigado pela atenção. 1) Quando se diz: "Nas últimas duas décadas, a porcentagem do PIB do país apresentou aumento significativo" o termo: Nas últimas duas décadas refere-se ao período que vai de 1970 a 1990 (ou seja, as duas décadas anteriores à década de 90) ou ao período que vai de 1978 a 1998 (ou seja, o período que começou há 20 anos=2 décadas)? É o primeiro caso (1971 a 1990)*. OBS: Se a resposta for 1970 a 1990, por que as últimas duas décadas não são os últimos 20 anos, já que 2 décadas=20 anos? Afinal que período corresponde às últimas duas décadas? Os últimos 20 anos vão de 1978 a 1998. 2) Quando se diz: "Nas duas décadas mais recentes", refere-se ao período que vai de 1970 a 1990 ou 1978 a 1998? É o primeiro caso (mais recentes = últimas). 3) Qual é a década seguinte ao ano de 1998? O período 1998-2008? O período de 2001 a 2010. 4) Quando se diz "nos últimos dois anos o mercado de automóveis vem valorizando os carros a gasolina", a expressão nos últimos dois anos refere-se ao período que vai de 1 de janeiro de 1996 a 31 de dezembro de 1997 ou ao período que vai de 5 de abril de 1996 a 5 de abril de 1998 (dia em que enviei estas dúvidas)? É o primeiro caso. E se a frase fosse: "Nos últimos dois anos o mercado de automóveis valorizou os carros a gasolina", últimos dois anos corresponderia a que período? Afinal, os últimos dois anos não são os últimos 24 meses? 1996 e 1997 = Últimos dois anos (ou 24 meses). 5) Quando se diz nos "últimos dois meses(...)", a expressão "últimos dois meses" refere-se ao período que vai de 1 de fevereiro a 31 de março (meses anteriores ao mês de abril) ou 5 de de fevereiro a 5 de abril (período que começou há 2 meses)? 1 de Fevereiro a 31 de Março. 6) Quando se diz: "Na última semana (...)", última semana refere-se à semana passada ou aos últimos sete dias? Por exemplo: se estamos numa quarta-feira, a última semana é o período que vai de quarta-feira da semana passada a quarta-feira em que estamos? É a semana passada. 7) E os últimos dois dias? São as últimas 48 horas? Por exemplo: 12 horas do dia 3 de abril às 12 horas do dia 5 de abril? Exactamente. 8) Quando se diz "Nas próximas 2 décadas(...)", "próximas 2 décadas" refere-se ao período que vai de 2000 a 2020 ou ao período que vai de 1998 a 2018? 2001 a 2020. 9) Quando se diz "nos próximos dois meses(...)", "próximos dois meses" refere-se ao período que vai de 1 de maio a 30 junho (os dois meses posteriores ao mês atual) ou ao período que vai de 5 de abril a 5 de junho? 1 de Maio a 30 de Junho. 10) Quando se diz "Nos próximos 2 anos(...)" - Próximos 2 anos refere-se ao período que vai de 1 de janeiro de 1999 a 31 de dezembro de 2000 (os dois anos posteriores ao ano em que estamos) ou ao período que vai de 5 de abril de 1998 a 5 de abril de 2000 (24 meses)? Os próximos 2 anos não são os próximos 24 meses? 1 de Janeiro de 1999 a 31 de Dezembro de 2000, ou seja os 24 meses depois de acabar 1998. 11) E o próximo milênio: 1998 a 2998 ou 2000 a 3000? 2001 a 3000 (mil anos certos!)
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa