Formação e uso de compactuação
Pode dizer-se "compactuamento", que penso virá de compactuar?
Qual é a regra para se transformar uma palavra como por exemplo, completar em completamento?
Obrigada.
«Que tal...?» com infinitivo flexionado
Agradecia que me explicassem o seguinte:
a) a razão do uso do infinitivo pessoal com «que tal...?» – ex: «Já é tarde! Que tal te levantares?»
b) Como classificar «que tal»?
Obrigadíssima pelo vosso trabalho e dedicação em prol do português!
Fiji e outros topónimos e gentílicos terminados em i
Como de fato se escrevem as palavras "Fulani", "Fiji", "Mali", "Bali", "Omani", "Origami", "Tsunami", "Maori", "Hindi", "Bengali", "Somali", já que parece que todas são paroxítonas, embora não tenham acento?
Obrigado.
P.S.– Parabéns a todos que fazem este excelente trabalho no Ciberdúvidas, que é um dos grandes baluartes atuais de nossa língua!
Derivação: ritmação e ritmização
Qual a forma correta: ritmação ou ritmização?
Imperfetivo e presente do indicativo
O presente do indicativo raramente está associado ao valor imperfetivo, correto? Li na gramática Domínios que tal era difícil de acontecer.
A minha questão é se o valor imperfetivo pode ser expresso pelo presente do indicativo, sem ser em estruturas do género «ele está a fazer exercícios».
Agradecido.
"Black-out" 2
Muito frequentemente se ouve dizer, especialmente em notícias desportivas: «O clube x está em "black-out".». A utilização da palavra inglesa "black-out" neste caso parece-me absolutamente injustificada. A sua utilização pela imprensa e pela televisão é, a meu ver, uma fonte de confusão (e mesmo uma falta de respeito) para quem não conhece a língua inglesa. Bloqueio informativo não seria muito mais esclarecedor?
As noções de frase, oração e sintagma
Qual é a diferença na gramática portuguesa entre os termos «frase» e «oração»? Será o «sintagma» também uma denominação da gramática ou da liguística e qual é a sua diferença relativamente aos outros dois termos?
Obrigado.
A pronúncia de interacção
Gostaria de saber como se deve pronunciar a palavra interacção. Inté-rá-ção? Inte-râ-ção? Muito obrigado.
Fenómenos de reanálise
Qual é a palavra dentro da língua portuguesa que representa o termo inglês eggcorn?
Parece que às vezes eles usam a palavra oronyms no lugar, mas oronyms em português é outra coisa.
Um exemplo deles para explicar esse fenômeno:
ex. 1: It seemed to happen all over sudden. (errado) ex. 2: It seemed to happen all of a sudden. (correto) [= «parece ter acontecido de repente»]
Um da nossa língua:
ex. 1: «Batatinha quando nasce esparrama pelo chão.» (errado) ex. 2: «Batatinha quando nasce espalha a rama pelo chão.» (correto)
Uso figurado de patologia
Estou perante um documento oficial que em certa altura tem a seguinte frase:
«Acrescentar eventual informação sobre vetustez e/ou patologias das Escolas (...)»
Pelo que sei a palavra patologia é empregue em linguagem médica, e nunca a ouvi em outro contexto que não esse. Estará correta a frase referida?
Obrigada.
