DÚVIDAS

Registrar em Portugal: uma incorreção?
Os dicionários fazem sempre menção da existência das duas formas registar e registRar em português de Portugal ou em português do Brasil. Do ponto de vista da norma portuguesa europeia, será que é a forma registar que é correta (e, em tal caso, a forma registrar seria considerada incorrecta)? Ou são ambas corretas? No caso onde não seria uma questão de norma, pode-se confirmar que a forma registar é a forma mais usual em português europeu? Muito obrigado pela sua ajuda.
«Modo como...» vs «modo admirável»
Aqui vão duas questões: 1) Na frase «São momentos visualmente curiosos, em particular pelo modo como conciliam as paisagens naturais com os efeitos digitais», como se classifica a oração subordinada e que função sintática desempenha? 2) Na frase «A amada do poeta é elogiada de um modo admirável», que função sintática desempenha o constituinte «admirável»? Desde já agradecida, Maria Conceição
Ponto e aspas
Esta dúvida surgiu-me quando estava a falar com uma colega sobre um texto que ela escreveu e que li, com o propósito de o rever. Uma das poucas questões surgidas versou a pontuação quando se usavam aspas. Esta é a frase: «"Deve ser por isso que .... são iguais a ele.”, pensou.» A minha colega argumentou que, quando uma frase entre aspas fica completa, a pontuação deve ficar dentro das aspas. Por isso, colocou um ponto final na frase que transcreve um pensamento, e uma vírgula a seguir. Embora concorde com a afirmação de que a pontuação deve ficar dentro das aspas, tratando-se de uma frase completa, penso que este é um caso diferente, pois tem ainda a intervenção do narrador. Em minha opinião, o ponto final só deve ficar a seguir à intervenção do narrador, como acontece nos diálogos. Estarei enganada? Será diferente quando se trata de transcrever pensamentos? Ficar-vos-ei muito grata pela vossa ajuda.
A análise da frase «não acho oportuna a ocasião para zombarias»
Há algum teste para identificarmos se o regime se prende com o nome ou com o adjetivo? Nesta frase de Camilo Castelo Branco: «Não acho oportuna a ocasião para zombarias.» Nesse exemplo, para é regime de oportuna ou de ocasião? Se não houvesse o artigo a, portanto, se a frase de Camilo fosse: «Não acho oportuna ocasião para zombarias» – haveria mudança de interpretação quanto ao regime? Muito obrigado pelo vosso excelente trabalho!
Os adeptos do Farense e do Louletano (futebol)
Como deverão ser designados os adeptos dos clubes de futebol cuja denominação já contempla o nome dado aos naturais da localidade? Por exemplo, os nomes dos clubes Farense, Louletano, etc., são já os nomes atribuídos aos naturais dessas localidades. Se quisermos especificar um adepto do Farense de forma a não o confundir com um habitante de Faro, como o deveremos designar? Obrigado.
A expressão «numa fração de segundo»
Antes de mais, aproveito para reiterar o meu agradecimento à fantástica equipa do Ciberdúvidas, que me tem ajudado muito a aperfeiçoar o idioma português. O assunto que trago hoje é alusivo a um acontecimento repentino que pode surgir no quotidiano. Como tal, gostaria de saber se se diz: «numa fração de segundo», ou «... segundos»? Já ouvi as duas versões, mas suscitou-me alguma ambiguidade no caso de fração (no singular), conjugada com segundos (no plural). Por outra parte, também já ouvi dizer «em frações de segundos... Qual é a forma correta? (I) «Em frações de segundos, o utente exteriorizou o cateter e encheu o leito de sangue.» A questão é: com quais das expressões -– acima assinaladas – poderia contruir esta frase?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa