A expressão «senso comum»
O assunto que me traz hoje aqui é alusivo à perceção lógica de algo.
Se pretendo dizer que um assunto carece de sentido comum, devo empregar «senso comum» ou «sentido comum»?
Por outra parte, um raciocínio lógico é algo que faz sentido. Visto assim, dizer sentido ou «senso comum», não seria redundante?
Aproveito para agradecer encarecidamente o afinco de todos os membros desta maravilhosa página web!
Muito obrigado a todos!
A expressão «de cabeça para baixo»
Gostaria de saber qual é o uso que a expressão «de cabeça para baixo» tem aqui em Portugal.
É uma expressão que nunca utilizei mas que tenho ouvido nos últimos tempos. O que consegui perceber em pesquisas que fiz foi que será uma expressão brasileira, mas quem a utiliza diz que não.
Obrigado.
Complemento oblíquo e oração subordinada
Na frase «Todos concordaram com o que você fez ontem», como classificar a oração «com o que você fez ontem»?
Julgo que será subordinada substantiva relativa, mas estou com dúvidas.
A sintaxe do verbo causar
Considere-se a seguinte estrutura:
«Temperaturas extremas causaram impactos sem precedentes nos oceanos.»
O segmento «nos oceanos» corresponde a um adjunto adverbial de lugar ou a um complemento verbal do verbo causar?
Desde já meu agradecimento.
O topónimo Manho ou Manhos (Lamego)
A navegar pela Internet, dei com os topónimos Quinta do Manho, Quinta de Manhos e Lugar de Manhos, todos eles em Lamego.
Sabem qual a origem desse topónimo?
Obrigado.
O nome pessoa com modificador
Podiam ajudar-e a confirmar se o constituinte «da comarca de arredores» é complemento do nome pessoas?
A frase é: «E recolherom-se dentro à cidade pessoas da comarca de arredores.»
Parece-me que é porque faz parte do sujeito, mas tenho dúvidas.
Obrigado pelo descanso que nos dão enquanto professores. Felicitações pelo vosso maravilhoso trabalho.
O verbo raiar («atingir»)
Dizemos «Essas atitudes raiam o excesso» ou «Essas atitudes raiam ao excesso»?
Obrigado.
Metáfora: «criar/ganhar cama»
Qual é o significado das expressões «criar cama» e «ganhar cama» usadas em Húmus de Raul Brandão, terceira edição:
«As paixões dormem, o riso postiço criou cama, as mãos habituaram-se a fazer todos os dias os mesmos gestos. Só eu me afundo soterrado em cinza. Terei por força de me habituar à aquiescência e à regra? Crio cama e todos os dias sinto a usura da vida e os passos da morte mais fundo e mais perto. ... e finjo, e o sorriso acaba por ganhar cama, a boca por se habituar à mentira...»
Agradecia a ajuda
A expressão «etimologia obscura»
Apresento aqui uma resposta à pergunta sobre curibeca.
Em Angola, e ainda no período colonial, esta palavra designava a maçonaria. Já naquela altura se grafava kuribeka, e realço a letra k. Claro que oficialmente não existia a letra k, mas como a palavra tem origem banta não era estranho.
O mesmo se passava com jinguba («amendoim»), com origem no idioma kimbundu e que, pelas regras portuguesas se escreve ginguba.Qual a língua nacional angolana que deu origem ao nome eu não tenho a certeza. Tanto pode ser o umbundu como o kimbundu.
Eu sou do sudoeste de Angola onde o umbundu tem alguma influência. Sendo assim é possível a sua origem no umbundu?
Agora, e com toda a certeza, estamos perante uma palavra de origem banta e não de origem incerta, duvidosa ou obscura. Os etimologistas devem confessar a sua ignorância quando não sabem. Este tipo de atitude soa, um tanto a racismo etimológico.
Obrigado!
O topónimo Calvos
Tenho uma dúvida de utilização do termo natural e residente, a saber:
1. Qual está mais correto, «natural dos Calvos, ou natural de Calvos»?
2. «Residente nos Calvos», ou «residente em Calvos»?
