Manuel ou Manoel
Gostaria de saber se as duas prosódias estão correctas ou somente uma delas.
Visação
Gostaríamos de esclarecer a seguinte dúvida: o substantivo "visação" existe? Em caso afirmativo, qual é o seu significado?
Sobre a pontuação, ainda
Eu sou estudante universitário de Engª de sistemas na Universidade do Algarve.
Sempre tive alguns problemas aquando da colocação das vírgulas. Uma das explicações que me recordo acerca das vírgulas é que estas servem essencialmente para "permitir" ao leitor "respirar". Mesmo assim, as dúvidas persistem. Por exemplo, como será a frase "...que não têm correspondência com as chamadas efectuadas e depois de por várias vezes me ter dirigido..." Está bem pontuada?
Obrigado.
Estilista melhor do que "designer"
Em complemento da vossa recente resposta sobre este termo, porque não usar estilista, para a função (de desenho industrial, de roupas, gráfico, etc.?. Esta designação (cá está outra acepção...), que me parece muito satisfatória, tem tido um curso envergonhado, talvez pela predominância do inglês "designer".
Em relação a ...
Pode-se dizer "com relação ao que me disseste, a minha resposta é positiva"? Neste contexto, é indiferente utilizar "com relação a" e "em relação a"?
Há determinadas zonas de Portugal em que a maioria das pessoas usa esta forma "com relação a". Como não estou habituada a ouvi-la, parece-me estranha e tenho dúvidas da sua correcção.
Obrigada pela vossa ajuda.
Audição
Pode-se empregar esta palavra em português como substantivo masculino?
Se não, qual o sinónimo técnico correcto, no sentido do resultado de um trabalho de auditoria?
Círculo vicioso
Ciclo vicioso ou círculo vicioso?
Urge o Presidente nomear...
Gostaria de saber qual é a construção correcta:
a)Urge ao Presidente realizar a tarefa de... b)Urge o Presidente nomear... c)Urgir o Presidente nomear...
PS: Dúvida surgida em Congresso. Defendi a correcção da construção a) e a incorreção de b). Terei acertado?
Flange
Este termo que, em engenharia, designa um aro soldado na extremidade dum tubo para lhe adaptar uma tampa aparafusada, sendo também usado para referir a mesma tampa, parece derivar do francês antigo flanche ( = flanco). Corre uma pseudo-adaptação portuguesa, falange que, a meu ver, é má, porque a etimologia deste vocábulo parece ser completamente diferente.
O que será aconselhável?
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Mitogenia ou mitogénese
Num manual escolar do 9º. ano, vinha grafada a palavra "mitogenia". Procurei em vários dicionários mas não a encontrei. Pelo étimo, suponho que seja " a origem dos mitos". Gostaria porém que me informassem se a palavra existe.
