Deve fazer-se ou deve-se fazer?
Qual a forma correcta de utilizar o "se"? Existe uma regra geral ou depende do contexto em causa? «Vou-me lavar» ou «vou lavar-me» ? «Deve-se fazer» ou «deve fazer-se» ?
«Post-it»
Qual a tradução do nome destes papelinhos tão úteis?
O "statu quo" ou o "status quo"?
«Status quo» é preferível a «statu quo», de acordo com o dicionário Aurélio e ao contrário do que indicam no vosso glossário. Não lhes parece estranho?
"Despoletar"
Afinal, despoletar significa dar início a um acontecimento ou significa anulá-lo?
Ecrã
Como será correcto, ecrã, ecran ou nem uma nem outra forma, sendo preferível tela (mesmo do televisor)?
O "mas" no princípio de frases
Regresso ao tema do "mas" (conjunção adversativa e não advérbio, como lhe chamei...), para citar um ou dois exemplos ao acaso, colhidos em escritores portugueses que usam aquela conjunção no início de frases:
Vergílio Ferreira, Conta-corrente 5, págs.253 e 255:
"Mas mesmo obras de cultura geral, de ideias a aprofundar, a complicar." (pág. 253) ou (pág. 255)"Mas já não sei quem do júri declarou que não queria...etc.". Este volume está cheio de exemplos - praticamente em todas as páginas - do uso de "mas" no início de uma frase, a seguir a um ponto final. Em lugar de "mas" poderia usar-se "Porém", "Todavia", "Contudo", mas o certo é que não entendo por que razão há quem diga que não fica "bonito" usar o "mas"...
Outro exemplo:
José Saramago "Levantado do chão", pág. 11:
"E também vermelho, em lugares, que é cor de barro ou sangue sangrado. Mas isso depende do que no chão se plantou e cultiva, etc."
Obrigado desde já pelos vossos comentários.
"Link", "homepage" e "browser"
Quando nos referimos a termos relacionados com a Internet usamos na maior parte das vezes termos ingleses. Como se diz "link", "homepage" e "browser" em Português?
Vermelho / encarnado
Existe realmente diferença ou trata-se simplesmente de um problema de "classe social" (vermelho = comunistas = esquerda)?
Mar Roxo/Vermelho
Eu penso que no século XVI, aquele mar era designado pelos portugueses como Mar Roxo.A partir de quando começou a ser conhecido por Mar Vermelho?Teria sido pelo facto de os ingleses o designarem por Red Sea?Muito obrigado.Cumprimentos.
Trabalho e tormento
Li, há dias, num livro de Ortega Y Gasset que aquelas duas palavras tinham a mesma origem etimológica: "trepalitum".Porém, num dicionário (Lexicoteca do Círculo de Leitores) refere-se a palavra trabalho com origem no latim "tripaliu" e a palavra tormento com origem em "tormentu", também latina. Será que me podem esclarecer esta, aparente, diferença de informação.
