DÚVIDAS

A regência do nome confiança

Eu gostaria de saber se existe a regência nominal de confiança com a preposição a, cujo sentido é «entrega à confiança de»?

Eu sei que confiança pede a preposição em no significado próximo de «crer, ter fé»; mas o meu pensamento em relação à possibilidade do uso da preposição a, é justificado pela regência do verbo confiar que pode pedir em ou a.

Ex.: «Por viagem a trabalho, Marina confiou a Jorge sua cadela, Veneza. Mas ela não confia mais nele, porque ele a deixou três dias com fome.»

Antecipadamente, muito obrigado.

Resposta

O substantivo feminino confiança constrói regência, de acordo com o Dicionário Prático de Regência Nominal, com as preposições emcom. Assim, de acordo com o dicionário, «confiança em» usa-se com o sentido de: «confiança em Deus e nas suas promessas; confiança em si e nos seus», como em (1):

(1) «Marina tem confiança no Jorge para ele cuidar dos seus cães».

Já «confiança com» é utilizado na aceção de «ter ou tomar confiança [familiaridade; atrevimento] com alguém», como em (2):

(2) «Após alguns meses de trabalho, a Maria desenvolveu uma grande confiança com seu colega de escritório».

Contudo, de acordo com o dicionário da  Academia das Ciências de Lisboa, temos uma expressão fixa construída com a preposição a: «dar confiança a» e que significa «permitir uma certa familiaridade; consentir em ser tratado com pouco respeito»:

(3) «A Marina deu confiança ao Jorge para ele tratar das cadelas da forma como trata». 

E com ela queremos dizer que a Marina permitiu que o Jorge tratasse das cadelas da forma como o fez. 

Podemos, portanto, concluir que, na aceção procurada pela consulente, o mais correto será termos «confiança em», como o comprova o exemplo (1). 

Além disso, é importante ressaltar que este mesmo dicionário, atesta as seguintes expressões fixas com o substantivo confiança:

– «abusar da confiança de alguém», expressão usada no sentido de «desrespeitar alguém» (exemplo: «A Marina abusou do Jorge»);

– «depositar confiança em alguém», expressão atestada com o sentido de «acreditar na seriedade de alguém» (exemplo: «A Marina depositou confiança no Jorge»).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa