DÚVIDAS

Como falar de terramotos em Vénus

A “Scientific American” (“SciAm”) de Agosto de 2006 traz um artigo muito interessante sobre a sonda “Venus Express”, que vai analisar a actividade sísmica em Vénus. A esta actividade, o autor do artigo (George Musser, astrofísico e editor da “SciAm”) chama-lhes "venusquakes" para os diferenciar dos "earthquakes". Gostaria de saber se em Português poderíamos fazer a mesma distinção (venusmotos e terramotos) ou referimo-nos a eles apenas como terramotos em Vénus. E a extrapolação para os outros planetas é possível e ou aconselhável ou não? Muito obrigado.

Resposta

O nosso planeta chama-se Terra, mas terra é também a palavra que se usa para designar a «superfície sólida do planeta Terra sobre a qual o homem e os animais se mantêm e se deslocam». Assim como não vejo por que razão não se há-de designar como terra a superfície sólida de qualquer outro planeta, também não percebo a necessidade de criar neologismos como “venusmoto” ou “martemoto”. Que isso se faça em inglês é compreensível, uma vez que “earth”, «terra», tem uma significação mais restrita que terra (a palavra portuguesa também pode ser traduzida por “land”).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa