DÚVIDAS

Hamurabi e Hamurábi

O nome Hamurabi é bastante citado na academia, sobretudo em trabalhos relacionados à história do Oriente Médio.

A minha dúvida é: qual a sílaba tônica do nome? Em teoria seria oxítono, dada a ausência de acento gráfico, mas se pronuncia como paroxítono e, se assim o é, não teria de ser acentuado na penúltima sílaba?

O nome foi de fato aportuguesado, já que perdeu a germinação do m (Hammurabi), sendo reduzido a um só, mas por que não houve acentuação?

Obrigado.

Resposta

 A grafia e a pronúncia do nome da figura histórica em questão têm tido duas formas: 

Hamurabi, que é palavra oxítona, isto é, com acento tónico na última sílaba (cf. Vocabulário Onomástico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras);

Hamurábi, palavra paroxítona, isto é com acento tónico na penúltima sílaba (cf. Infopédia).

Convém assinalar que a forma Hammurabi, a mais corrente que este nome tem em inglês e francês, corresponde ao acádio Ḫammurapi, do amorita ʿAmmurāpi, um composto de *ʿammu («pai») +‎ *āpi («curador, curandeiro»), conforme se lê no Wiktionary. O acádio e o amorita são línguas semitas antigas que estão atestadas a partir do 2.º milénio a. C. e que se falaram na Mesopotâmia, onde hoje se situa aproximadamente o território do Iraque.

Hamurábi (c. 1810 – c. 1750 a. C.) foi o sexto rei da primeira dinastia babilónia. É famoso pelo conjunto de leis que deixou, o Código de Hamurábi.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa