DÚVIDAS

Microservice e microsserviço

Na área das tecnologias da informação surgiu um termo nos últimos anos que tenho visto escrito de várias formas. O termo vem do inglês microservice.

Em português qual é a forma correta de o escrever?

Tenho visto "microsserviço", "microserviço", "micro serviço" e "micro-serviço".

Resposta

Em português, microservice é traduzido por microsserviço, que significa «nos programas de informática (software), pequeno serviço independente que comunica com outro mediante um interface de programação de aplicações (API)»1.

A grafia deste substantivo faz-se com o prefixo micro aglutinado ao substantivo serviço. Acontece que, nas formações com prefixos e «com elementos não autónomos ou falsos prefixos, de origem grega e latina»2, como é o caso de micro-, se «o segundo elemento começar por r ou s», os constituintes aglutinam-se e as referidas consoantes devem duplicar-se, «prática aliás já generalizada em palavras deste tipo pertencentes aos domínios científicos e técnico»3.

 

1 Ver "O que são micorsserviços?", Amazon Web Services – AWS (consultado em 09/01/2023).

2 Base XVI do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa no Portal da Língua Portuguesa.

3 Ibidem.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa