DÚVIDAS

O anglicismo teaser

Gostaria de saber se a palavra teaser é um estrangeirismo.

Obrigada.

Resposta

Teaser é, de facto, um estrangeirismo que se estabeleceu na língua portuguesa, especialmente nas áreas do marketing e da televisão. 

Encontra-se atestado, na área do marketing, com o significado de «imagem, filme ou outro material de publicidade ou de divulgação que não tem identificação do produto ou do objecto e que pretende chamar a atenção ou despertar curiosidade para o que vai ser publicitado ou divulgado mais tarde». Na televisão, teaser denota um «filme curto que corresponde a montagem ou excerto de programa ou de notícia, destinado a chamar a atenção ou despertar a curiosidade para o que vai ser transmitido mais tarde» (Priberam). Com estes significados, o nome em questão surge em inglês a partir de 1934, de acordo com o Online Etymology Dictionary e, apesar da sua ampla utilização, não há alternativas em português.

Note-se, contudo, este substantivo inglês pode ainda ter outros significados e, aí, há alternativas em português: «brincalhão;  [num contexto de sedução] provocador; [de uso coloquial] quebra cabeças, bico de obra; [de uso coloquial] pergunta díficil; cardador» (Infopédia).
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa