DÚVIDAS

"Persignarse"

Na obra de José Saramago aparece a palavra "persignarse".  Consultei o dicionário da Porto Editora e não encontrei o seu significado. Pesquisei na net e encontrei o termo num dicionário espanhol que significa, «benzer-se», «fazer o sinal da Cruz».

A palavra "persignarse" existe?

Resposta

Persignar-se é a forma que existe em português, porque se trata de um verbo reflexo. A forma espanhola é persignarse, porque na ortografia espanhola o pronome átono se não se separa do verbo se este o preceder. O que o consulente encontrou na obra de Saramago pode muito bem ser uma gralha ou então uma forma espanhola talvez exigida pelo contexto (que não foi enviado).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa