DÚVIDAS

«Querer dizer com...»

Qual é a palavra correcta a utilizar, com ou por, por exemplo, nestes casos:

«– Ele é muito despassarado – disse ela secamente.

– O que queres dizer com isso? – pergunta-lhe Alexandre com ar de quem realmente não entendeu.

– Com despassarado quero dizer distraído, vago – retorquiu ela claramente irritada – não dá conta dos recados, é o que é.»

«– Ele é muito despassarado – disse ela secamente.

– O que queres dizer com isso? – pergunta-lhe Alexandre com ar de quem realmente não entendeu.

– Por despassarado quero dizer distraído, vago – retorquiu ela claramente irritada – não dá conta dos recados, é o que é.»

Para mim, usar por nesta situação não é correcto, mas tenho visto esta construção de frases vezes sem conta.

A minha dúvida sobre a utilização de com ou por prende-se talvez com o inglês, em que dizemos, por exemplo, «What do you mean by scatterbrained?»

Portanto, devemos usar com, ou por?

Muito grata.

Resposta

O correcto é usar-se a preposição com, já incluída na própria pergunta: «O que queres dizer com isso?» A resposta, naturalmente, será: «Com isso quero dizer…» No texto apresentado, o pronome demonstrativo isso é substituído pelo nome (omitido) mais o adjectivo:

«com isso» = «com (o termo) despassarado» = «com despassarado».

Neste contexto, não faria sentido utilizar-se «por isso». A locução «querer dizer» poderá vir seguida da preposição por apenas quando esta faz parte de uma determinada expressão, como «por seu turno», «por bem», «por extenso», «por meio de…», etc.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa