DÚVIDAS

Sobre a palavra femoral (e não "femural")

Como explicar aos meus ortopedistas que a palavra é femoral e não "femural"?

Resposta

A confusão resulta, calculo eu, de eles pensarem que o vocábulo deriva de fémur, e a verdade é que femoral («do fémur ou a ele referente») vem «do lat[im] femorāle-, "da coxa"».

Por sua vez, a palavra fémur deriva «do lat[im] femur, "coxa"», e trata-se do «osso que constitui o esqueleto da coxa».

Geralmente, a grafia das palavras está associada à sua etimologia, como acontece neste caso.

[Fonte: Dicionário da Língua Portuguesa 2008, da Porto Editora]

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa