DÚVIDAS

Ainda sobre «dois pesos e duas medidas»
Confesso que, até ouvir esse reparo de alguém, eu também usava a expressão «dois pesos e duas medidas». Segundo esse reparo, trata-se de uma corruptela retórica, pois o correto será «um peso e duas medidas». Trata-se-ia do mesmo tipo de deturpação que aconteceu com a expressão «fala mal e parcamente» (generalizadamente confundida com «fala mal e porcamente», como se recordava recentemente aqui no Ciberdúvidas). É mesmo assim?
O significado do dito «há mais marés que marinheiros»
No outro dia, em conversa com pessoa conhecida, citaram-me esta expressão idiomática, da qual não sei o seu significado correto: «Há mais marés do que marinheiros.» Podiam-me dizer o que é que isto significa, se possível indicando situações onde esta mesma expressão idomática é utilizada? Obrigado e votos de continuação do vosso excelente trabalho em defesa e salvaguarda da língua portuguesa.
«Todo o burro come palha, a questão é saber dar-lha.»
Certa vez ouvi uma história a respeito de um rei português que certo dia, por altura de uma festa, mandou fazer uns bolos num convento. Como os bolos eram muitos e não havia farinha que chegasse, juntaram palha moída. O rei, sem saber, comeu os bolos e achou-os bons. Depois, mais tarde, veio a saber como tinham sido feitos e que o pasteleiro andava a dizer que «todo o burro come a palha, a questão é saber dar-lha». Queria saber, se possível, a história completa e o nome do rei. Desde já fico agradecido.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa