Em português europeu, a forma média, como equivalente do inglês media, redução de mass media,1 não é erro de dicção. O que acontece é que o inglês media, pronunciado aproximadamente como "mídia", é adaptação fonética do latim, media, plural do adjectivo neutro substantivado medium, que, em português, deu origem às palavras meio, por via popular, e a médio, por via erudita.
No Brasil, fez-se o aportuguesamento fonético e gráfico de media por via do inglês norte-americano, daí mídia (ver Dicionário Houaiss). Em português europeu, optou-se pela forma latina original, pronunciada "média": sendo assim, a adaptação fonética e gráfica do latim media é, na variedade lusitana, média, palavra convergente e homónima de média, «valor definido como uma grandeza equidistante dos extremos de outras grandezas» (idem).
É verdade que se revela sempre incómodo aumentar o número de homónimos, pelas confusões a que estes podem dar azo. Pode-se argumentar que o problema deixa de existir, quando se verifica que média, «meios de comunicação (de massas)», tem o género masculino, assim se distinguindo de média, «valor equidistante», do género feminino. Mas justamente porque média é um plural masculino anómalo, tem-se recomendado, para o português europeu, o emprego da forma latina media, entre aspas ou em itálico, de forma a evitar quer o anglicismo fonético quer a homonímia com média, substantivo feminino.
1 Sobre a etimologia de mídia, lê-se na versão brasileira do Dicionário Houaiss (2001): «ing[lês]-n[orte]-am[ericano] media (1923) 'id.', red[ução] de mass media "meios (de comunicação) de massas" < lat[im] media neutro pl[ural] lat[ino] de medius, a, um "meio; instrumento mediador, elemento intermédio"; a palavra e a pronúncia inglesas (em especial, a pronúncia norte-americana) se exportaram, graças ao seu maciço poder de cultura, comércio e finanças, manifesto em particular, no caso brasileiro, nas agências de propaganda comerciais [...].»
Cf. Ouvir ainda a explicação da linguista Margarita Correia no programa Língua de Todos, na Antena 2, do dia 24/11/209 , aqui (13´44'' – 18'36'').