À volta com as frases
Informação relacionada sobre todas as Aberturas
À volta com as frases
Na construção de um texto e das suas frases, é preciso ter em atenção critérios de coesão. Ana Martins revela como a falta de revisão de um texto jornalístico deixa os sujeitos de frase em autêntica roda livre.Sobre sujeito de frase e coesão, recomenda-se a consulta de: Sujeito subentendido, concordância e coesão textual Concordância: sujeitos subentendidos Sujeito nulo subentendido, novamente...
Adoro ela!
Tem pena d'eu Sabiá! Diz por favor Sabiá! Tu que cantas Passarinho! Alivia a minha dor Sabiá!... (Sabiá , Luiz Gonzaga) Os pronomes pessoais mudam a sua forma de acordo com as funções sintácticas que cumprem na frase. Quando não é assim, ganham uma coloração especial, vinda do outro da lado do Atlântico.Passemos em revista, a este propósito, algumas respostas: Sobre o «eu o vi» ou «eu vi-o» em vez de «eu vi ele» A pronominalização de complementos directo e indire c to Portugal/Brasil no uso dos pronomes pessoais Os falantes brasileiros...
O português no Reino Unido
1. O ensino do português no Reino Unido faz-se em regime complementar. O coordenador dos cursos de língua portuguesa naquele país defende a integração da disciplina no sistema curricular: uma entrevista de O Mundo Português.2. O programa Língua de Todos (RDP África, sexta-feira, depois do noticiário das 13h, e sábado, depois do das 9h) dará espaço a uma conversa com o embaixador do Brasil junto da CPLP, em Lisboa, Lauro Moreira, a propósito do novo impulso a ser dado à afirmação da língua portuguesa no mundo. Cabe também uma...
A importância do português na Venezuela
1. Os luso-venezuelanos licenciados, ainda que tenham um domínio rudimentar do português, vêem na aprendizagem da língua uma oportunidade de investimento profissional, sobretudo devido à proximidade com o Brasil. Este foi o sentimento dominante na cerimónia de entrega do Prémio Jovem Estudante Santander Universidades — Desempenho Académico a Nível de Licenciatura, que decorreu, na passada segunda-feira, no Centro Português de Caracas.
2. Falar também deve ser considerado um objecto de aprendizagem em língua...
Michel Laban (1947-2008)
1. Faleceu, na terça-feira, dia 25 de Novembro, o professor catedrático francês Michel Laban, especialista em literaturas africanas de língua portuguesa e tradutor de numerosos autores lusófonos. Laban teve igualmente um papel central na congregação de obras literárias dos diferentes países lusófonos e foi responsável pelo levantamento de dados linguísticos a partir da literatura de cada país. 2. A imprecisão vocabular é uma falha muito grave? Não afecta o sistema da língua em si — se a diversidade de palavras não sofrer uma...
Palavras novas
1. A Associação da Informação Terminológica (AiT) e o Instituto de Linguística Teórica e Computacional — ILTEC organizam uma Jornada de Neologia, a realizar no dia 9 de Dezembro de 2008, entre as 09h15 e as 18h15, no Anfiteatro 3 da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. Os interessados deverão contactar a investigadora Mafalda Antunes, uma das organizadoras do evento.2. Em Portugal, o Gabinete de Estatística e Planeamento da Educação (GEPE) disponibiliza uma página electrónica exclusivamente dedicada...
Floresta frásica
1. Um passeio por entre frases analisadas morfossintacticamente é o que nos propõe o projecto Floresta Sintáctica, disponível nas páginas da Linguateca. Trata-se de um recurso muito útil a linguistas e professores de Português (primeira ou segunda língua).
2. A Escola Superior de Educação Almeida Garrett (Grupo Lusófona), em Lisboa, acolhe no dia 27 de Novembro, pelas 19h00, o lançamento do Dicionário de Autores da Beira-Serra, da autoria do professor universitário e jornalista João Alves das Neves. Em...
Até Pessoa usava gerúndio
1. Prossegue até 28 de Novembro o primeiro Congresso Internacional sobre Fernando Pessoa. Realizado no Auditório do Turismo de Lisboa pela Casa Fernando Pessoa, o encontro reúne dezenas de especialistas e criadores, para assinalar o fim das comemorações dos 120 anos do nascimento do poeta.2. A "gerundofobia" grassa no Brasil mas não convence, visto que todo o mundo precisa do gerúndio (até Pessoa precisava). Nas Controvérsias, um texto de Sirio Possenti explica melhor porquê.3. Todos nós gostamos de ouvir e contar histórias,...
Timor-Leste: uma «ficção lusófona»?
1. Do balanço sombrio feito no Público pelo jornalista Pedro Rosa Mendes, a respeito da vida de Timor-Leste como Estado independente, ressalta uma situação linguística preocupante. Assim descrita: «Timor é uma ficção lusófona onde a língua portuguesa navega contra uma geração culturalmente integrada na Indonésia, contra a geografia, contra manipulações políticas internas e contra a sabotagem de várias agências internacionais».Para saber mais sobre a implantação da língua portuguesa em Timor-Leste, ler, por exemplo: A...
Sobre o português de Angola
No Jornal de Angola on-line, Clemêncio Queta reflecte sobre a origem e a actual situação do português angolano, descreve alguns do seus aspectos e declara:«Devemos ter a coragem de assumir que a língua portuguesa, adoptada desde a nossa independência como língua oficial do país e que já é hoje a língua materna de mais de um terço dos cidadãos angolanos, se afirma tendencialmente como uma língua nacional em Angola.»Acerca deste tema, são também de ler: A língua portuguesa em Angola O português em Angola Angola, variantes da língua...
