DÚVIDAS

ARTIGOS

O nosso idioma // Uso e norma

Mensagens de boas-festas em estimado português

Os erros que não queremos cometer

Vivemos uma época do ano marcada pela proximidade e pelo calor humano. Esta é uma altura em que nos lembramos dos outros, mais ou menos próximos, e em que nos deixamos levar pela tradição de enviar mensagens com os nossos votos para a época natalícia e para o ano novo que se avizinha.

O que ninguém quererá fazer é manchar este gesto de simpatia com um erro. Por essa razão, é tempo de rever (e corrigir) algumas mensagens que por aí vamos encontrando (e que não convém repetir).

“Bons Natais a todos”

“Bom-Natal”

Natal é um nome próprio que, quando se refere à festa de celebração do nascimento de Jesus, tem apenas forma singular e é grafado com maiúscula. Numa expressão como «terras natais», a palavra já é um adjetivo e tem forma singular e plural. Assim, sem hífen e com maiúscula: «Bom Natal a todos!»

“Bom Ano Novo”

“Bom Ano-Novo”

“Bom ano-novo”

 

A expressão «Ano Novo», escrita com maiúsculas e sem hífen, refere-se ao primeiro dia do ano1. Os votos de felicidade e prosperidade que constam das mensagens típicas desta época, sendo extensíveis a todo o ano civil, devem ser escritos com minúscula e sem hífen: «Bom ano novo».

“Boas-festas para todos”

Se a intenção é expressar o desejo de festas felizes, a expressão «boas festas» não se escreve com hífen. Se pretendemos, por exemplo, afirmar que já enviámos os votos natalícios a todos, diremos «já enviei as boas-festas a todos» (com hífen): «Boas festas para todos!» 

“Espero que o Pai-Natal desça pela tua chaminé.”

Não faltes ao desfile de Pais Natal”

A designação dada à personagem imaginária, inspirada em São Nicolau, que distribui presentes às crianças na época natalícia é «Pai Natal» (com maiúscula e sem hífen). Se nos referimos a uma pessoa vestida como essa personagem, usaremos a letra minúscula («pai natal») e o plural desta forma é «pais natais» (sem hífen). Assim: «Espero que o Pai Natal desça pela tua chaminé e não faltes ao desfile de pais natais!»

“Não comas muito bolo rei!”

“Que não faltem os bolos-rei!”

A expressão «bolo-rei», que se refere a um doce típico da época natalícia, escreve-se com hífen e tem como plural a forma «bolos-reis». Assim: «Não comas muito bolo-rei» e «Que não te faltem os bolos-reis!»

É gratificante enviar e receber votos de boas-festas em bom e estimado português! E, já agora, não precisamos dos termos estrangeiros para o fazer. A nossa língua é rica e tem recursos diversificados e criativos para a expressão de qualquer voto, natalício ou outro.

Bom Natal!

 

1. Note-se que, no Brasil, se aceita a expressão «ano-novo», com hífen e minúscula, para referir o primeiro dia do ano.

 

Cf. Doze deliciosas palavras deste Natal +  Els Caganers: a mais estranha tradição de Natal da Catalunha + O Natal de A a Z + Natal + Natal, como surgiu?Verdadeiro significado da data natalina

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa