DÚVIDAS

ARTIGOS

O nosso idioma // Histórias de palavras

Palavras com e sem sal....

De salada a insonso, as palavras da família de sal

SALADA – Do francês “salade” e esta do italiano insalata (salgada), com base no latim insalare, de in- (em) e salare (salgar).

O sal é, hoje, um condimento comum, mas, em tempos idos, não seria de fácil obtenção para temperar e também conservar certos alimentos.

Talvez por isso, no tempo dos romanos, os vegetais fossem temperados com azeite, vinagre e essa “grande especiaria” que era o sal.

O termo salada, com o tempo, evoluiu – e hoje temos todos os tipos de salada, como a salada de frutas…

Quanto à expressão «salada russa», ler o que o Ciberdúvidas refere aqui:

SALÁRIO –  Do latim salarium, que significa soldo (pagamento de soldado).

No Império Romano o pagamento dos soldados era, via de regra, feito em sal; portanto o soldo era pago em sal, donde provem “salariu” e consequentemente “salário”. Deve-se ressaltar que o sal tem importante papel nas funções do organismo humano e, ao contrário de atualmente, era item raro, de difícil obtenção, tornando-se por isso valorizado e transformado em moeda corrente» (fonte: Wiktionary).

SALSA – Do latim salsa [herba], erva salgada. Cf. A relação etimológica entre salsa e sal.

SALSICHA – Do italiano salsiccia, com base no latim salcius (temperado com sal). Existe a variante “salchicha”.

SALAME –  Enchido de origem italiana, derivado do verbo italiano salare (salgar).

Chama-se ao bolo de chocolate e bolacha “salame”, porque se enrola como o salame (enchido de origem italiana).

SALPICAR, SALPICO, SALPICÃO –  Todas estas palavras se formaram de “sal” e de “picar”. O significado primitivo de “salpicar” é salgar, espalhar gotas salgadas ou pedras de sal.

SALOBRO – Que tem certo gosto a sal; diz-se da água desagradável ao paladar e imprópria para beber.

A lista poderia continuar: salgado, saleiro, salmoura, salina, salitre, salso

«Poder tamanho junto não se viu,
Depois que o salso mar a terra banha.»

in Os Lusíadas, Canto IIIestrofe 103

INSOSSO (e as variantes INSONSO, ENSOSSO)  Do latim insulsu- (não salgado).

O termo que os dicionários dizem ser mais correto é insosso, mas a maior parte dos falantes prefere “insonso”…

 

Cf. "Insonso, insosso e ensosso são palavras sem sal" (RTP Ensina) ; "Insonso, insosso" (Ciberdúvidas); Insulso (Etimologias de Chile).

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa