O nosso idioma Poética de Amália Em artigo publicado no Diário de Notícias de 7 de Outubro de 2009, assinalando os dez anos do falecimento da fadista portuguesa, o poeta e escritor Vasco Graça Moura escreve sobre «um dos aspectos, talvez o menos referido e tratado», do «milagre» de Amália Rodrigues. Vasco Graça Moura · 8 de outubro de 2009 · 5K
Antologia // Portugal Pessoas de verbo complicado Até podem não ser nada complicadas a falar nem na sua maneira de ser. Até é possível que sejam pessoas extremamente simpáticas e de trato agradável. Mas aí está. Por qualquer razão que pode ser simplesmente o desempenharem um cargo importante, o usarem um nome ilustre, o terem uma fortuna considerável, as referências que lhes são feitas trazem o tal verbo complicado. E então o senhor não vai, desloca-se; o senhor Sicrano não fala, usa da palavra; o senhor Beltrano não estuda um assunto, debru... Maria Judite de Carvalho · 5 de outubro de 2009 · 5K
Pelourinho Erros evitáveis, se... «Tráfico» em vez de tráfego («tráfico cortado»), «uniões de trabalhadores» no lugar de «sindicatos de trabalhadores», «assalto» trocado por «agressão» (o jornalista iraquiano não «assaltou» George Bush com os sapatos...). Más e desleixadas traduções e, acima de tudo, o recurso abusivo de estrangeirismos, alguns mesmo sem a mínima equivalência em português («candidato incumbente» o que será?).... Joaquim Vieira · 5 de outubro de 2009 · 4K
O nosso idioma Imprecisões Sobre as "incorrecções" linguísticas convencionalizadas, um artigo de Ana Martins no Sol. Há quem caia frequentemente na tentação de dizer que o português é uma língua colorida, cheia de matizes e surpresas, e, portanto, muito traiçoeira. O avesso deste chavão está na pressuposição de que há outras línguas que são monocórdicas e sensaboronas (a língua inglesa… não atraiçoa ninguém, diz a canção). Ana Martins · 5 de outubro de 2009 · 3K
Pelourinho A falta de (bons) revisores Porque« carga de água quereria o Governo saber tanto o que se passa em Belém - passa-se lá alguma coisa de muito interessante?»1 «Lembro-me quando estávamos a preparar o "Circo de Feras" no Campo Pequeno e fomos expiar o espectáculo dos Da Weasel, que tinham feito o Atlântico, uns dias antes. E fomos ver o que eles tinham!»2 Manuel Matos Monteiro · 29 de setembro de 2009 · 4K
O nosso idioma Tu é que és Sobre das frases clivadas, um artigo de Ana Martins no Sol. Ana Martins · 28 de setembro de 2009 · 7K
O nosso idioma Debater o debate Sobre o poder da metáfora no comentário político — um artigo de Ana Martins no semanário Sol. Vi os debates televisivos dos principais candidatos às legislativas procurando aí encontrar algum aspecto linguístico-discursivo de relevo. Mas depois de ter ouvido, no Rádio Clube, Inês Serra Lopes, Helena Garrido e mais alguém a debaterem o debate Sócrates vs. Ferreira Leite, percebi que era para o debate do debate que devia desviar a minha atenção. Ana Martins · 20 de setembro de 2009 · 3K
O nosso idioma O que é isso de ser revisor? Ser revisor de textos como principal ocupação profissional é ter uma vida diferente. É ver menos pessoas do que na maior parte dos outros trabalhos. É estar em casa grande parte do tempo. É não ter horários, mas prazos. É gozar do prazer de passar os dias a ler e ainda ser pago por isso. Um revisor é, por imperativo profissional, um leitor omnívoro. Um especialista das engrenagens da língua, desde as suas estruturas maiores até às suas partículas mais ínfimas, aos seus ossinhos e parafusos. Manuel Matos Monteiro · 15 de setembro de 2009 · 10K
Pelourinho Maus-tratos * Heather Jean Brookes, investigador da Universidade de Stanford (Califórnia), num artigo da revista Discourse & Society, demonstra que na imprensa britânica domina um discurso estereotipado sobre África. África é retratada como um bloco homogéneo onde imperam a violência, a corrupção e o desrespeito pelos direitos humanos. Um dos itens de análise de Brookes passa, inevitavelmente, pela observação dos padrões de selecção de vocabulário. Ana Martins · 11 de setembro de 2009 · 4K