Pelourinho // Mau uso da língua no espaço público O “onde” no lugar errado O mau uso do pronome relativo onde em duas notícias de jornal, apontado pelo ex-diretor de Informação da agência de notícias Lusa, na sua crónica semanal no jornal português i. Wilton Fonseca · 9 de março de 2012 · 5K
Pelourinho // Mau uso da língua no espaço público “No” lufa-lufa?! A questão prende-se, obviamente, com aquele «no», contração da preposição «em» com o artigo «o», porque lufa-lufa é um substantivo feminino e não masculino. O corretor que utilizo assinala o erro. Certamente que o do jornalista que fez a transcrição da entrevista também. Paulo J. S. Barata · 3 de fevereiro de 2012 · 3K
Pelourinho // Mau uso da língua no espaço público Parágrafo O bê-á-bá da escrita jornalística «Em jornalismo, palavras, frases e parágrafos são reduzidos. As palavras longas, as frases complexas e os parágrafos extensos ficam para os ficcionistas» – escreve Wilton Fonseca nesta crónica, transcrita, com a devida vénia, do jornal i, de 13 de janeiro de 2012 Wilton Fonseca · 13 de janeiro de 2012 · 5K
Pelourinho // Mau uso da língua no espaço público Na Babel de línguas, o português maltratado… Num dia destes, dei comigo a reflectir sobre o anúncio de uma empresa do ramo imobiliário denominada Orchidea – Esphera Imobiliária, publicado no Metro de 9 de Março, no qual se publicita um empreendimento denominado Panoramic Parque das Nações. É que simultaneamente à... Paulo J. S. Barata · 21 de março de 2011 · 2K
Pelourinho // Mau uso da língua no espaço público Espinoteantes tolejos Marcelo Rebelo de Sousa insiste em dizer «há meses "atrás"» e "precaridade" em vez de precariedade, associando-se a outros políticos, jornalistas e pivôs, que mantêm o mesmo espinoteante tolejo e acrescentam-lhe "competividade" em vez de competitividade. Baptista-Bastos · 8 de maio de 2008 · 3K
Pelourinho // Mau uso da língua no espaço público OS PALOP (e não "os PALOP'S") A regra do plural das siglas Os PALOP, e não os PALOP’S — observa neste apontamento a professora Ana Martins, lembrandos a regra do plural das siglas: sem o apóstrofo, mesmo, como é o caso, tratar-se ela consunstanciar já um plural: Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa. Ana Martins · 22 de novembro de 2006 · 5K
Pelourinho // Mau uso da língua no espaço público Erros inadmissíveis No espaço de cinco meses o provedor do “Público” recebeu 886 mensagens electrónicas e oito cartas. Os leitores denunciam (cada vez mais) gralhas e erros de português. E algumas expressões controversas…«Não é admissível que, nos dias que correm, se dêem erros de português num jornal como o “Público”. Isto a respeito da última página (18 de Maio). O título da notícia é: “Roubar quatro queijos de vaca é desadequado para matar a fome”. Em primeiro parece-me que não foi um roubo mas um fur... Rui Araújo · 5 de junho de 2006 · 4K
Pelourinho // Mau uso da língua no espaço público Santa ignorância Dignitário, para quem queira pensar duas vezes, diz-se das pessoas com dignidade (isto é, com posição, consideração, elevação, mérito, estima, etc.) política, social ou qualquer outra. Quem estudou português (ou a isso é obrigado por razões profissionais, caso de um jornalista e locutor) sabe que vem do latim dignitas, numa adaptação directa do francês dignitaire. Qualquer dicionário ensina isto. José Mário Costa · 15 de setembro de 1997 · 6K
Pelourinho // Mau uso da língua no espaço público Câmara de Lisboa com melhores acessos e piores gramáticas O interface, e não "a" interface «A pobre da interface pode ser feia, mas não a tratem por masculino, por favor», reclama Amílcar Caffé neste apontamento. Amílcar Caffé · 4 de março de 1997 · 2K