DÚVIDAS

ATUALIDADES

Informação relacionada sobre todos os temas relativos à Lingua Portuguesa

Notícias

Agradecimento da família do filólogo João Malaca Casteleiro (1936-2020)

Cerimónia privada do funeral realizou-se na 2.ª-feira, dia 10/02/2020

«Foi um privilégio tê-lo como marido, pai, sogro e avô, e sentiremos sempre a falta da sua calma, da sua candura e do seu cuidado com os outros, assim como lembraremos, e teremos como exemplo, a sua perseverança e discrição ao longo da vida e também na doença» – escrevem neste texto-agradecimento os familiares mais próximos do filólogo e académico português João Malaca Casteleiro – falecido no dia 7 do presente mês de fevereiro de 2020  –, cujas cerimónias fúnebres, de natureza privada, tiveram lugar na segunda-feira seguinte.

Notícias

João Malaca Casteleiro (1936-2020)

Filólogo, professor catedrático, membro da Academia das Ciências de Lisboa

Faleceu em 7 de fevereiro de 2020 o filólogo João Malaca Casteleiro, cuja obra em vai muitíssimo além da sua participação por Portugal, na equipa que elaborou a nova reforma ortográfica da língua portuguesa, a começar pelo primeiro grande dicionário de português publicado em Portugal — o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, infelizmente nunca atualizado, como ele tanto batalhou em vida — e a sua sequência, o Dicionário da Língua Portuguesa Medieval, ultimado ainda em vida, com a professora Lurdes Crispim. Natural de Teixoso (Covilhã), licenciou-se em Filologia Românica, em 1961, e obteve o doutoramento pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, em 1979, tornando-se seu professor catedrático nem 1981 e membro da Academia das Ciências de Lisboa. Com a devida vénia, transcreve-se o obituário da autoria do jornalista Vítor Belanciano, no jornal Público. Em  memória do João Malaca Casteleiro, leia-se, na rubrica O Nosso Idioma, a evocação da linguista Margarita Correia. 

Notícias // Programas de rádio da Associação Ciberdúvidas

O português moçambicano e um curso de escrita criativa realizado em Lisboa

Nos programas de rádio A Língua de Todos e Páginas de Português

A elaboração de uma norma-padrão moçambicana da língua portuguesa e um curso de escrita criativa numa universidade de Lisboa constituem os principais temas dos programas que a Associação Ciberdúvidas da Língua Portuguesa produz para a rádio pública portuguesa. O programa Língua de Todos,  vai para  o ar na RDP África, na sexta-feira, dia 7 de fevereiro, pelas 13h20* (é repetido no sábado, dia 8 de fevereiro, depois do noticiário das 09h00).  O Páginas de Português é transmitido pela Antena 2, no domingo, dia 9 de fevereiro, pelas 12h30 (com repetição no sábado, dia 15 de fevereiro, às 15h30). Hora oficial de Portugal continental, ficando ambos os programas disponíveis posteriormente aqui e aqui.  

Notícias

A influência banta no português de Luanda e o português em contexto pedagógico interdisciplinar

Nos programas de rádio Língua de Todos e Páginas de Português

Nos programas que a Associação Ciberdúvidas da Língua Portuguesa produz para a rádio pública portuguesa, os temas centrais da presente semana são os empréstimos lexicais bantos no português oral de Luanda e o ensino-aprendizagem do português em contexto pedagógico interdisciplinar. O programa Língua de Todos,  vai para  o ar na RDP África, na sexta-feira, dia 31 de janeiro, pelas 13h20* (é repetido no sábado, dia 1 de fevereiro, depois do noticiário das 09h00).  O Páginas de Português é transmitido pela Antena 2, no domingo, dia 2 de fevereiro, pelas 12h30 (com repetição no sábado, dia 8 de fevereiro, às 15h30). Hora oficial de Portugal continental, ficando ambos os programas disponíveis posteriormente aqui e aqui.  

Notícias // Glossário

"Dizeres" das gentes de Sines

Glossário digital de 329 termos e expressões antigas

O que é um amanhador? E o bandaço? E escuchar  um carapau?  E uma pessoa escorva? E uma ouriçada quer dizer o quê? Finalmente: levar uma tuna que sentido tem na na vox populi dos sineenses? O que querem dizer estes e outros mais de 300 termos e expressões antigas das gentes do concelho de Sines – um léxico com influência de muitas proveniências ( que não só locais) e conforme a sua relação com a atividade agrícola (terra)  piscatória (mar) – encontra-se acessível num glossário organizado pelo Arquivo e Biblioteca Municipal de Sines e a Universidade de Évora. Este trabalho, onde se casam as expressões suportadas por imagens ilustrativas,  encontra-se disponível via Internet e é de consulta gratuita. Aqui.

Notícias

A situação linguística de Cabo Verde e a escrita de diálogos

Nos programas de rádio Língua de Todos e Páginas de Português

A relação entre o português e o cabo-verdiano em Cabo Verde e a escrita de diálogos são os temas centrais da presente semana nos programas que a Associação Ciberdúvidas da Língua Portuguesa produz para a rádio pública portuguesa. O programa Língua de Todos,  vai para  o ar na RDP África, na sexta-feira, dia 24 de janeiro, pelas 13h20* (é repetido no sábado, dia 25 de janeiro, depois do noticiário das 09h00).  O Páginas de Português é transmitido pela Antena 2, no domingo, 26 de janeiro, pelas 12h30 (com repetição no sábado, dia 1 de fevereiro, às 15h30). Hora oficial de Portugal continental, ficando ambos os programas disponíveis posteriormente aqui e aqui.  
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa