Textos publicados pela autora
Sínclise, apossínclise e dissínclise
Pergunta: Gostaria de saber o que é sínclise, pronome sinclítico, apossínclise e dissínclise. Poderiam-me dizer também qual a origem da mesóclise em português? Existe alguma bibliografia que me poderiam indicar? Poderiam dar alguns exemplos?
Sempre muito grato!Resposta: A definição dos termos referidos e exemplos de uso podem ser encontrados em qualquer dicionário de língua portuguesa (suficientemente extenso). Resumimos abaixo o que nos diz o Dicionário Houaiss.
A sínclise é o nome que...
Uso do imperfeito do indicativo em lugar do condicional (futuro do pretérito)
Pergunta: Porque dizemos «Gostava de ir à China» para exprimir um desejo?
Quando utilizamos este tempo verbal, não nos estaremos a referir a hábitos, como: «Eu, em criança, gostava de ir à praia»?Resposta: A pergunta que nos faz a consulente já foi tratada algumas vezes no Ciberdúvidas. Indicamos abaixo três hiperligações que poderá consultar. Podemos, no entanto, acrescentar, muito brevemente, que o uso do pretérito imperfeito para exprimir um desejo se relaciona com o modo.
Tenhamos em consideração os...
Gentílico da Volínia (Ucrânia)
Pergunta: Qual o gentílico da Volínia, região da Ucrânia? Caso ele exista em português, poderíeis dizer-me se o mesmo funciona como substantivo e adjetivo?
Muito obrigado.Resposta: Apesar de não existirem registos do gentílico da região ucraniana da Volínia em nenhum dos dicionários consultados, encontramos o uso de voliniano (cuja formação segue as normas de adjectivalização nominal por sufixação correntes em português), associado a uma referência ao Estado...
Os verbos ser e estar com um adjectivo
Pergunta: Estou a aprender o português (sou holandês) e queria fazer uma pergunta sobre o uso dos verbos ser e estar com um adjectivo. Neste caso é o pretérito perfeito, usado como adjectivo.
Sei bem que usa-se o verbo ser se o adjectivo descreve algo do substantivo caractarístico, algo «que não se muda rapidamente»; se as características são (estão?) variáveis, use-se estar. É claro que as regras duma língua natural não são tão exactas como as da matemática («uma casa branca será verde depois de a pintar de verde»), mas (claro) há...
A pronúncia em português de Voronej (cidade russa)
Pergunta: Há uma cidade russa cujo nome transcrito seria "Voronej", embora se pronuncie "Varonej", pois a letra "o" átona, em russo, lê-se "a".
1.ª pergunta — Devemos dizer em português "Voronej", ou "Varonej"?
2.ª pergunta — Os habitantes dessa cidade serão "Voronejianos", "varonejianos", "voronenses", "varonenses"?
Agradeço a vossa ajuda desde já.Resposta: Em primeiro lugar, Voronej não é uma transcrição1 do nome da cidade russa, é, sim, uma transliteração que, como o nome indica, implica uma...